? asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

Rush of Orders 請問一下這是什麼意思,謝謝

Rush of Orders

↑這個英文片語是什麼意思呢?

感謝

7 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    其實我記得 rush 後面加上 of 是說 突然增加很多的意思

    所以 rush of orders 應該是說 突然很多訂單吧?

    呵呵 怎ㄇ跟大家說的都不一樣呢? >"<

    Source(s): 印象中有用過~~ 呵呵
    • Login to reply the answers
  • Anonymous
    6 years ago

    讓你的.寶貝持久-耐戰的最佳性藥品

    無法連結, 請複製網址到瀏覽器 → yam8

    • Login to reply the answers
  • 1 decade ago

    我覺得Rush order是急件的意思,但是若加個of的話,應該就是訂單增加很多的意思,例如:Rush of business是營業激增很多的意思。

    • Login to reply the answers
  • 1 decade ago

    就是...急件!!!

    ................................................

    就是...急件嘛!

    ...........要多詳細?它就是指急件啊!

    Source(s): 自己
    • Login to reply the answers
  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • 1 decade ago

    Rush Order 是急件的意思. 比如說 當你在order 東西的時候 可以告訴商家, 這是Rush Order, 他們就可以用比較快的方式幫你處理.

    • Login to reply the answers
  • 1 decade ago

    Rush of Orders

    命令倉促

    rush: 匆忙,緊急

    order:命令,指示

    Source(s): 字典
    • Login to reply the answers
  • 柏毅
    Lv 6
    1 decade ago

    Rush of Orders→次序的匆促 Rush of Orders→次序的匆促 Rush of Orders→次序的匆促

    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.