誰能幫我翻譯這一段句子?

麻煩大家幫我把這段句子翻譯成英文↓

如果風能在枝椏停留,

我願坐在樹下等候。

如果沙灘回憶過腳印,

我也能回憶過去。

如果昨天可能跟上明天,我早已追趕過你。

可惜,以上都只是如果。

請別設法打開我的心窗,

我的笑靨已不自覺綻放。

習慣了寂寞,

看你的背影默默的消失在畫的一端。

那會是個美麗的春天吧!

風說。

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    If the wind energy stops over in the branch,

    I wish to sit on the tree to be inferior to wait.

    If the sandy beach recalled the footprint,

    I also can recall to pass by.

    If might keep up with tomorrow yesterday, I already chased you.

    Unfortunately, above all just if.

    Please the heart window that don't try to open me,

    I smile the dimple to have already not aware of self to bloom.

    Become accustomed to lonesome,

    See the silent disappearance of your figure Be drawing on carrying.

    That meeting is is beautiful of spring!

    The breeze says.

    翻好了~^^ 不客氣ㄛ~

Still have questions? Get your answers by asking now.