大飛 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

形容一部電影太灑狗血的英文

形容一部電影太芭樂,太灑狗血,太流俗

我想知道一般老外怎麼形容這類的電影

7 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    Cheesy

    這個字在口語用法上,可以用來形容人事物很俗,跟Corny是差不多的

    尤其是太過於sentimental、 maudlin、melodramatic、corny,都可以用

    用來形容太芭樂、太灑狗血、太流俗的東西是很貼切的。

    詳細中文請參考奇摩字典

    http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&p=c...

    例句:That movie was so cheesy!

    那部電影實在是太老套了啦

    ________________________________________________

    Corny

    詳細中文請參考奇摩字典

    http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&p=C...

    例句:Man! Your dress is sooooo corny!

    老兄!你的打扮太~~~俗了啦!

    ________________________________________________

    Tacky

    1..slightly sticky because not fully dry

    稍具黏性,因為還沒完全乾,也就是有點黏又不會太黏

    常用來形容有黏性之類的東西,像油漆、膠水

    2.showing poor taste and quality.

    沒品味、劣質的

    詳細中文請參考奇摩字典

    http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&p=T...

    例句:Wearing a translucent blouse and a black bra is really tacky.

    穿著半透明的上衣和黑色的胸罩是很沒品味的

    (=_= 這只是個例句,還是有人覺得這樣是很性感的)

    ________________________________________________

    不過這些都式很口語化的用法,每個人對於 "太芭樂、太灑狗血、太流俗" 的定義不見相同,所以涵蓋的字實在是太多了,其他的說法,就讓其他人補充吧。

  • Anonymous
    6 years ago
  • Anonymous
    6 years ago

    到下面的網址看看吧

    ▶▶http://*****/

  • Anonymous
    6 years ago

    到下面的網址看看吧

    ▶▶http://*****/

  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • Anonymous
    7 years ago

    參考下面的網址看看

    http://phi008780508.pixnet.net/blog

  • poshsh
    Lv 7
    1 decade ago

    Or "cliche".

  • 1 decade ago

    So predictable!

    The plot is so played out!!

Still have questions? Get your answers by asking now.