卷兒 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

難度高的英文翻譯-有興趣者可挑戰。

透過***享受互動電視的樂趣,並能創造出電子商務的價值。(實品如上圖)

與多家銀行合作,可在線上轉帳,提供家庭ATM的功能,進一步與電子商務的金流與物流結合。提供更多的content(例如教育學習,影音娛樂,KTV,生活資訊)等。

請高手們能提供如何將此段文章吸收--消化--進而英譯的境界。小女子非常需要有此前輩提攜。稍後將小女子的英譯稿上傳,請高手指點迷津。

Update:

Through the ***, we can not only enjoy the fun of interactive TV but also create the value of e-commerce.

Update 2:

E-commerce consists of buying, selling, marketing, e-mail, E-books, mobile phones and servicing of products or services over the Internet. By cooperating with banks, we can have banking at home. For example, transfer accounts on web, On-line payment and check balance.

Update 3:

More content: Amusement, Information, Personal Channel

, Banking, DVD Player, Education, My Photos, Video Phone, On-line KTV, and Digital television.

如此翻譯似乎還不夠〝廣告化〞,可以幫幫我修改一番嗎?感激您~^O^

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    Enjoy the fun and pleasure of interactive TV through ***, and make the best out of it through E-Commerce. (as shown/illustrated above) *** is connected with all major banks, you can do basic ATM transactions in the comfort of your home. Besides the convenience of E-Commerce, *** also provide contents such as E-Learning, movies, KTV and daily information.

    我把他寫的很 "廣告詞" 希望這是你要的.

    希望有幫助 ^_^ .

    2006-03-29 15:11:36 補充:

    "Through the ***, we can not only enjoy the fun of interactive TV but also create the value of e-commerce." 我會改成 "Through the technology provided by ***, we're not only able to experience the fun and joy of interactive TV, but also opens up a portal to e-commerce."

    2006-03-29 15:13:55 補充:

    對不起, 上面的 "we" 都改成 "you". 最後一句改 "but also opens up a portal to the vast world of e-commerce:"

    2006-03-29 15:16:23 補充:

    "By cooperating with banks... 到 ... check balance." 我會改 "By interconnecting with the major banks, you can do your banking needs, such as fund transfers, online payments, and balance enquiries, at the comfort of your own home."

    2006-03-29 15:20:17 補充:

    "More content: Amusement... 到 ... and Digital television." 我會改 "We provide more contents, such as Amusements and games, information enquiry, personalized channels, banking, movies, education (E-Learning), photo sharing, video phones, online Karaoke and digital television."

    2006-03-29 15:23:35 補充:

    希望有幫助喔 ^_^ !

    Source(s): Myself q-_-p
Still have questions? Get your answers by asking now.