霧丸 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

想請教英文高手教教我這段文字該如何翻才會通順

我翻出來感覺上念起來都不太順,所以想請高手幫幫我~

Staff have evidence in their child’s files if any child is under-immunized because of a medical condition (documented by a licensed health professional) or the family’s beliefs. They implement a plan to exclude the child promptly if a vaccine-preventable disease to which children are susceptible occurs in the program.

2 Answers

Rating
  • man
    Lv 5
    1 decade ago
    Favorite Answer

    Staff have evidence in their child's files if any child is under-immunized because of a medical condition (documented by a licensed health professional) or the family's beliefs.醫療人員在他們的兒童檔案裡有證據顯示, 如果任何孩子有免疫不足,有可能是導因於醫療的條件或家人的信仰。(透過專業性的健康文獻證明) They implement a plan to exclude the child promptly if a vaccine-preventable disease to which children are susceptible occurs in the program.他們打算進行一個計畫, 但如果孩子們在計畫中發生因施打可預防性疫苗而生病,則應該要立即地將孩子排除在計畫之外。

    PS.因為沒有前後文可參考對照,如果有不順,請見諒...

    Source(s): 字典
  • Anonymous
    1 decade ago

    如果任何的孩子是,職員在他們孩子的檔案中有證據在-之下使免疫因為一種醫學的情況 (証明在一個有執照健康專業人士手邊)或家庭的信念。 他們推行一個計劃敏捷地排除孩子如果一種疫苗-可避免的疾病到哪一個孩子是易受影響的在計畫中發生。

Still have questions? Get your answers by asking now.