tw asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請問是 remote 的用法

請問是 live remotely 還是 live remote?

Update:

感謝 sophia and c- 的解答

我還想問, 如果要形容一個人住的很遠或說明住在遠方的人可以用

someone lives remote or

someone lives remotely

which one is better?

謝謝指教喔!

2 Answers

Rating
  • c-
    Lv 7
    1 decade ago
    Favorite Answer

    這要看你要怎麼用這兩個字。

    一般來說,live remote 是指在別的地方有活生生的人做某一些事

    例如:live remote assistance 指的是有人在別的地方可以提供你協助 (如網路買東西,網站有提供服務人員當場經由網路來協助你買東西)

    live remote 還是 remote broadcasting 的簡稱,就是離開錄音/影室跑到別地方去做現場空中/網路節目 (例如如果用在收音機/網路電台方面,到演場會去做現場收音轉播就是一個例子;而為了趕新聞,在直升機上直播,這就是 live remote 的另一種,用在電視方面叫做 live tv remote;)。

    如果你想說的是關於住在哪裏,可以說例如:no one i know lives remotely near taipei. (我認識的人裡面,沒有一個有住靠近台北的)

    就這樣,希望這樣解釋夠清楚。

    2006-03-20 14:40:18 補充:

    因為 remote 是個形容詞,所以不能說:live remote.像 He lives remote. 是不對的形容詞後面得加個詞例如:He lives on a remote island.至於 he lives remotely.. 這樣的說法也不是他住的很遠啊如果要說住的很遠,為何不說 he lives very far away. (他住的很遠)。如果一定要用 remote 這個字,或許可以說像:he lives far away in a remote village。結論:我不認為說住很遠應該用 remote 或 remotely 這個字。

    Source(s): me+
  • 華齡
    Lv 6
    1 decade ago

    是 live remotely. Remotely 是形容詞, 用來形容你活的方式.

    Source(s): 自己
Still have questions? Get your answers by asking now.