藍色圓月 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

麻煩幫我把這段英文句子.翻成中文

If social workers can understand this situation in all its ramifications then the foundation is laid for understanding the problems of powerlessness of any other group. All other groups represent lesser degrees of the problem. AS Solomon points out in her comprehensive development of the subject of black empowerment, the relationship between the person and his relatively hostile environment is complex and dynamic.

\"Therefore,it is important to consider the between power,powerlessness and the processes of human growth and development....how discrimination and negative valuations of minority individuals and communities interfere with the benevolent circle of stages of growth,leading to deficits in such personal resources as self-concept,cognitive skills,health and physical competence,interpersonal and technical skills. These limits then act to reduce effectiveness in the performance of valued social roles.\"

請不要給我翻譯軟體的

因為翻出來我根本看不懂

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    如果社會工作者能用它的全部結果理解這種情勢,那麼基礎被等待理解任何其他組的無能為力的問題。 全部其他組描述問題的較國小位。 因為索洛蒙在她的黑色的能力的主題的廣泛的發展裡指出, 在人和他的相對敵對的環境之間的關係是複雜和動態的。

    "因此,重要考慮在權力,無能為力和過程的人發展之間 ....少數個人和社區的區別和負的價值怎樣干擾發展的階段的仁慈的循環, 在象自我概念,認識的技能,健康和身體的能力,人與人之間和技術技能這樣的個人資源裡導致赤字。 這些限制然後行動降低效力在估價的社會角色的性能內。 "

    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.