阿蓋 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請問在一般公司行號的職位”主任”的英文為何?

請問在一般公司行號的職位\"主任\"的英文為何?

麻煩知道的人代為解惑.

謝謝!

4 Answers

Rating
  • Lv 6
    1 decade ago
    Favorite Answer

    中文職稱英文職稱中文職稱英文職稱總裁Chairman董事長President副總裁Vice Chairman副董事長Vice President執行長Executive總經理General Manager處長Director副總經理Vice General Manager副處長Vice Director特別助理Special Assistant協理Director廠長Factory Chief經理Manager副廠長Factory Sub-Chief副理Assistant Manager首席工程師Chief Engineer襄理Junior Manager顧問工程師Advisory Engineer課長Section Manager策劃工程師Principle Engineer副課長Deputy Section Manager系統工程師System Engineer主任Account Manager主任工程師Project Leder Engineer副主任Deputy Account Manager專案工程師Account Engineer專員Specialist高級工程師Senior Engineer管理師Administrator工程師Engineer副管理師Deputy Administrator副工程師Deputy Engineer組長Supervisor助理工程師Assistant Engineer副組長Deputy Supervisor管理員Managing Technician--代表-- Reprisentive助理管理員Assistant Managing Technician秘書Secretary高級技術員Senior Technician職員Staff技術員Technician助理Assistant領班Team Leader事務員Clerk助理技術員Assistant Technician組員Senior Clerk作業員Operatorhttp://www.ppa.com.tw/CFR/shopping/C_E_Title.htm

  • 因為近來的女性主義抬頭...所以其實在不知道性別的前提下,用chairperson會比用chairman來的較適當喔~

  • 1 decade ago

    第一個有表示很好..但根本不用這樣..反而路人甲說的短卻較符合..通常都是chief或supervisor就可..

  • 1 decade ago

    通常,我們對於 xxxx主任...

    Chief of xxxx 即可.

    對於上面的"關"長官...我想補充....

    總經理:General Director

    副總經理:Deputy General Director

    只是補充,沒別的意思...^^||

    Source(s): 遊艇船務業
Still have questions? Get your answers by asking now.