? asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

英文的”扛拜”怎麼拼啊

英文的\"扛拜\"怎麼拼啊英文的\"扛拜\"怎麼拼啊英文的\"扛拜\"怎麼拼啊英文的\"扛拜\"怎麼拼啊

7 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    combine

    combine

    combime

    2006-03-07 11:30:25 補充:

    小王,不是問日文耶!

    Source(s): me
  • 1 decade ago

    Cheers是台灣人喝酒時說隨意的意思,bottom(s) up才是真的乾杯 (背底朝天)。

  • 1 decade ago

    如果你說的 '扛拜' 英文發音的話 ... 應該是 combine (就是結合的意思)

    可是如果你是說 '乾杯' 的話是 'cheers' 比較常用

    希望其中一個答案是您想要的 ^^

    Source(s): me
  • 倩倩
    Lv 4
    1 decade ago

    中文”乾杯”的英文:cheers(唸:卻兒斯)

    而”扛拜”是日文發音,也是乾杯的意思

    Source(s): ME
  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • 1 decade ago

    cheers

    乾杯

    好像比較常常用....

    比較常聽到這個

    Source(s): 自己
  • 1 decade ago

    combine  combine combine  combinecombine  combine combine  combinecombine  combine combine  combine

  • 1 decade ago

    bottoms up

    乾杯

    bottoms up

    乾杯

    bottoms up

    乾杯

    Source(s): 路人
Still have questions? Get your answers by asking now.