請教一個句子及片語(20)

He resisted the orthodox prescription of raising interest rates to counter the dollar’s drop, and Australia’s economy barely skipped a beat.

請問這整句的意思應當如何解釋呢?? 另外\" skip a beat\"是什麼意思呢?

在什麼場合下可以使用??

請教我,謝謝~~~

1 Answer

Rating
  • David
    Lv 5
    1 decade ago
    Favorite Answer

    他沒有採用傳統提高利率的方式來因應幣值的下滑,使得澳洲經濟幾乎沒有受到任何影響。

    "skip a beat" 原本是由"skip a beat of the heart"而來的,指的是心臟停止跳動了一下,後來引申有"大吃一驚、令人驚豔"的意思。

    2006-03-07 01:36:52 補充:

    Australia's economy barely skipped a beat.原意應該是"澳洲經濟幾乎沒有停止跳動",這樣翻當然怪,所以翻成"幾乎沒有受到影響"。以上補充

    Source(s): 自己
Still have questions? Get your answers by asking now.