promotion image of download ymail app
Promoted
? asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

floor-ready ??中文解釋

floor-ready ???中文如何解釋 ,請告訴我阿`````````````````````````

3 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    floor-ready 是零售業的專有名詞,指商品相關的包裝、標示已經完成,隨時可以陳列在賣場裡。所以 " floor-ready " 可以翻譯成「上架備便」。在零售業裡有一個專有名詞簡寫為FRM,就是指 「上架備便商品」( floor-ready merchandise),也就是在運送到賣場之前商品與價格標示已經完成的商品。如許多台灣出口的成衣,在裝上貨櫃前已經按照買主的指示把成衣的價格標籤釘好、掛在衣架上。一到了目的地卸貨就可以直接進入賣場陳列。

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    floor-ready意思大約是 地板-準備好

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    floor-ready : 地板-預備好的狀態

    Source(s): 譯言堂
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.