. asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

文中的were entwined with 是什麼意思?

原文:

Above all, Brahmans became keepers and interpreters of law and hence arbiters of property transactions; rules of pollution, of marriage, and of inheritance were entwined with property and authority.

我試著翻譯文章,但卻無法理解were entwined with這個意思,請各位幫我解答一下好嗎?並請糾正以下內容,謝謝~~~

中譯:

最重要的是,婆羅門祭司成了法律的保管者和詮釋者,以及財產處置的裁決者;污染、婚姻、繼承的條例與財產和職權

Update:

我知道.....但無法連結整個文意...該如何翻才能使文章順

3 Answers

Rating
  • ?
    Lv 5
    1 decade ago
    Favorite Answer

    最重要的是,婆羅門祭司成了法律的維護者和詮釋者,所以也是財產處置的仲裁者;污染、婚姻及繼承的規定都與財產和權力牽扯在一起.文中的hence是因為婆羅門祭司是法律的保管者和詮釋者,所以也包含財產處置的仲裁.be entwined是指與某事物結合,連上關係或纏繞在一起.這樣的說明希望能有幫助.  

    Source(s): Own work
  • 1 decade ago

    entwined with something本身 是糾纏、纏繞、密不可分的意思

    正面的 可以說兩人很相愛結了婚,兩個人之間的關係"緊密結合"

    也可以說負面 糾纏不清 藕斷絲連 怎樣都分不開

    這裡的意思是說

    繼承權等等的東西和財產和職權的關係是密不可分的

    如果你扯到繼承權就一定會扯到財產或職權

    要談繼承權就不可能不把錢的事情扯進來

  • 1 decade ago

    were entwined with

Still have questions? Get your answers by asking now.