good
Lv 4
good asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

訂正英文短句(往往會被誤會)

中翻英,請幫忙訂正,謝謝!

有些人說我很會放電。

Some said I\'m good at doing eye flirting.

只要我多看人家一眼,往往就會被誤會。

I always was misunderstood by just seeing one more sight on someone.

實際上,我並不喜歡那些人。

Actually, I don\'t like those guys.

好幾次,面對我喜歡的人,我甚至不敢直視他的眼睛呢!

I have faced someone I like for many times; I couldn\'t even dare to look directly into his eyes.

3 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    有些人說我很會放電。

    Some said I'm good at doing eye flirting.

    我的想法:Some said I am good at flirting.

    To flirt,本身是個動詞,不用在加任何的。

    只要我多看人家一眼,往往就會被誤會。

    I always was misunderstood by just seeing one more sight on someone.

    我的想法:I always was misunderstood by just looking at someone a second longer.

    中文說多看人家一眼,英文以多看人家多一秒比較妥當。

    好幾次,面對我喜歡的人,我甚至不敢直視他的眼睛呢!

    I have faced someone I like for many times; I couldn't even dare to look directly into his eyes

    我的想法:So often when I see the person I like, I could not even dare to look directly into his eyes.

    Source(s): 個人意見
  • good
    Lv 4
    1 decade ago

    請幫忙回答這個問題,謝謝!

    http://tw.knowledge.yahoo.com/question/?qid=130602...

  • 賴馬
    Lv 5
    1 decade ago

    1.有些人說我很會放電。Some said I'm good at doing eye flirting. Some當形容詞或是不定代名詞,但不定代名詞不能直接使用,要some of ...這樣用!後面的flirting的主詞eye沒有行為能力,所以不能這樣用!而他又是Vi,要加+prep.(介係詞)再家名詞!所以修正為:Some of people /people said I'm good at flirting with others.2.只要我多看人家一眼,往往就會被誤會。I always was misunderstood by just seeing one more sight on someone. be+always;always + V ,seeing one more (有點中文的英文= =")其他看以下修正修正:I was always misunderstood by  just seeing someone  one more again. 3.沒啥錯~4.好幾次,面對我喜歡的人,我甚至不敢直視他的眼睛呢!I have faced someone I like for many times; I couldn't even dare to look directly into his eyes. look into 調查 dare可當助動詞再否定句和疑問句,所以不需用could在成語意上混亂所以修正:I have faced someone I like for many times and  I dare not look at his eyes directly.

    2006-03-01 00:34:21 補充:

    look into 調查 (的意思)

    Source(s): 自己
Still have questions? Get your answers by asking now.