Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and the Yahoo Answers website is now in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

? asked in 社會與文化語言 · 2 decades ago

strike it rich

ㄧ個片語:strike it rich 暴發戶

為甚麼意思為暴發戶,有什麼典故嗎??

Update:

TO: 小哀~*

那it的作用是什麼??

strike(vt.) it( ) rich( N.)

Update 2:

所以這裡的rich是當adj囉

strike(vt.) it(O. ) rich( adj.-->OC.) 沒錯吧

2 Answers

Rating
  • 2 decades ago
    Favorite Answer

    strike it rich因為這裡的 strike 有"中"的意思像:He strikes a gold nugget他中了一個大金塊That Arabian stroke another oil field again那個阿拉伯人又找到了一個油田了所以, strike it rich 可以解成:一夜之間中大獎, 一夜致富的意思 也就是暴發戶啦!希望有幫到您

    2006-02-24 23:33:10 補充:

    嗯, 真的很有可能 strike 這個字的典故跟敲敲打打有關係, 可是字典不會去解釋這個, 所以無法猜測.. 除非有語言家在這兒. 不過在英文裡, strike 這個字真的常常會被用到在"中獎"這個字上.

    2006-02-24 23:36:19 補充:

    回版主:這裡的 it 的原意應該指的就是 "金塊". 就像樓下大大所說的, strike 這個字跟當初淘金熱有很大的淵源

    2006-02-24 23:51:22 補充:

    回版主:是的, rich 在這裡是形容詞.

    Source(s): The Boy from Oz (澳洲男孩)
  • 2 decades ago

    我隱約記得在這裡之所以用 strike 跟當初美國掏金熱有關係. 因為挖金礦都是用敲敲打打的 (striking the rocks) 所以沿用到現在用來指 strike it rich (因為挖到金子的人都變很有錢)--不回答是因為找不到根據 ^^" 但還是想提供當參考

Still have questions? Get your answers by asking now.