朝陽 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請問"在台北遊蕩"英文怎麼翻譯?

請問

"在台北遊蕩"

"在台北遊蕩"

英文怎麼翻譯?

謝謝~~~

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    看你的遊蕩是哪一種遊蕩

    可以說wander around in the street in Taipei-->屬於漫無目的那種遊蕩

    或者是hang out in Taipei-->跟朋友在臺北趴趴走

    要不然就是walk around in Taipei-->閒逛型遊蕩

    希望降子有回答到你的問題哦

    Source(s): 美國教英文的我~
  • 1 decade ago

    "Fiddling at Taipei"

    2006-02-24 22:08:39 補充:

    ambling no the street in Taipeiwander in Taipeihang around in Taipeidawdle in Taipeifool around in Taipeidrift in Taipeiloiter in Taipei

    2006-02-25 16:38:02 補充:

    更正:ambling "on"the street in Taipei

    Source(s): 自己的淺見
Still have questions? Get your answers by asking now.