promotion image of download ymail app
Promoted

幫我翻一篇~英翻中~我很急~

The Ant And The Dove

One day a little ant was walking along the bank of a stream. His foot slipped and he fell into the water. “Oh, help , help!” cried the ant. A dove was sitting on a branch of a tree over the stream and heard his cry of help. “Oh, poor ant!” said the dove, ”I will help the ant.”

The dove pulled off a leaf and dropped it near the ant. “ Here is a leaf . Climb on it ,” said the dove. The ant climbed on it at once and floated to the bank.

A few days after this a hunter found the dove and was going to shoot her. Just then the ant passed by and said to himself, “This time I must help the dove.” The ant ran to the hunter and bit his foot hard . The hunter sprang up and missed to shoot the dove. The dove said to the ant, “Thank you very much, my little friend . You have saved my life, ”and she could fly away happily.

幫我翻譯一下~

6 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    一個螞蟻和鴿子的故事

    有一天,有一隻小螞蟻正沿著河岸走,結果腳一滑,他就掉進河裡了。「啊!救命!救命!」螞蟻大叫。有一隻鴿子正在樹枝上休息,聽到了他的求救。「喔,可憐的螞蟻!」鴿子說,「我要救他。」鴿子扯了一片葉子,丟到螞蟻身旁,「葉子來了,上去吧。」鴿子說。於是螞蟻爬上去,就慢慢的浮到河岸邊了。

    過了幾天,有一個獵人發現了鴿子,打算要射殺她。那螞蟻剛好經過,看到後,他對自己說:「這是我報答那隻鴿子的機會。」於是螞蟻就跑到獵人的腳邊,狠狠的咬下去。獵人痛得跳起來,而失去了準頭。那鴿子對螞蟻說:「非常謝謝你,我小小的朋友,你救了我的命。」於是鴿子就快樂的飛走了。

    這感覺像是一個寓言故事。

    2006-02-18 10:52:08 補充:

    這篇英文的程度好像太簡單了,大家搶著翻(雖然我也有翻)。

    這題的發問者,你的英文程度該檢討囉!

    Source(s): 自己
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    怎麽回事啊?我在這裏也翻過完全一樣的文章... 還提供了(自己編的)故事結局給發問者哩= =??

    http://tw.knowledge.yahoo.com/question/?qid=130602...

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • popo42
    Lv 5
    1 decade ago

    螞蟻和鴿子的故事

    One day a little ant was walking along the bank of a stream.

    有一天一隻小螞蟻沿著一條河的河岸行走。

    His foot slipped and he fell into the water.Oh, help , help!” cried the ant.

    他的腳滑了一下然後他滑入河中。螞蟻哭喊著: "喔, 救命, 救命!" 。

    A dove was sitting on a branch of a tree over the stream and heard his cry of help.

    鴿子坐在一棵位於河邊的樹的樹枝上,他聽見了螞蟻救命的哭喊聲。

    “Oh, poor ant!” said the dove, ”I will help the ant.”

    鴿子說:"喔, 可憐的螞蟻!" , "我要去救螞蟻。"

    The dove pulled off a leaf and dropped it near the ant.

    鴿子拖拉著葉子然後扔到螞蟻附近。

    “ Here is a leaf . Climb on it ,” said the dove.

    鴿子說:"趕快爬上這片葉子 "。

    The ant climbed on it at once and floated to the bank.

    螞蟻立即爬上了葉子然後隨著葉子在河上漂浮到達了岸邊。

    A few days after this a hunter found the dove and was going to shoot her.

    幾天後有個獵人發現了鴿子和準備要去射擊她。

    Just then the ant passed by and said to himself, “This time I must help the dove.”

    螞蟻剛好經過,他告訴自己: "這次我應該要救鴿子。"

    The ant ran to the hunter and bit his foot hard .

    螞蟻跑了到獵人旁邊並且使勁全力咬了他的腳。

    The hunter sprang up and missed to shoot the dove.

    獵人跳了起來以致於沒有射到鴿子。

    The dove said to the ant, “Thank you very much, my little friend . You have saved my life, ”and she could fly away happily.

    鴿子對螞蟻說: "非常感謝您, 我小小的好朋友。您拯救了我的生命, "於是她便能愉快地飛行。

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    這是一篇寓言故事~~~

    The Ant And The Dove

    螞蟻與鴿子

    One day a little ant was walking along the bank of a stream.

    有一天,一隻小螞蟻走在河岸邊。

    His foot slipped and he fell into the water.

    他不小心滑了一跤並且掉入水裡。

    “Oh, help , help!” cried the ant.

    螞蟻哭喊著:「噢,救命啊!救命啊!」

    A dove was sitting on a branch of a tree over the stream and heard his cry of help.

    一隻鴿子停留在河流旁的一棵大樹的樹枝上,聽到了他的喊救。

    “Oh, poor ant!” said the dove, ”I will help the ant.”

    鴿子說:「噢,可憐的螞蟻,我來救你了。」

    The dove pulled off a leaf and dropped it near the ant.

    那隻鴿子摘了一片葉子丟到螞蟻身旁。

    “ Here is a leaf . Climb on it ,” said the dove.

    鴿子說:「那裡有一片葉子,快爬上去。」

    The ant climbed on it at once and floated to the bank.

    螞蟻爬上了葉子漂到河岸邊。

    A few days after this a hunter found the dove and was going to shoot her.

    幾天後,有位獵人發現了那隻鴿子並打算射殺牠。

    Just then the ant passed by and said to himself, “This time I must help the dove.”

    這時,那隻小螞蟻剛好經過並且告訴自己:「這個時候我必須幫助那隻鴿子。」

    The ant ran to the hunter and bit his foot hard .

    螞蟻接近獵人,大力咬他的腳。

    The hunter sprang up and missed to shoot the dove.

    獵人跳了起來,因此沒有射中鴿子。

    The dove said to the ant, “Thank you very much, my little friend . You have saved my life, ”and she could fly away happily.

    鴿子向螞蟻說:「十分謝謝你,我的迷你朋友,你救了我的命。」接著就高興地飛走。

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • 1 decade ago

    螞蟻和鳩

    有一天一隻螞蟻沿著小河走。他的腳滑倒了並且掉進水裡。"喔, 幫助, " 哭泣的螞蟻說。鳩坐在一棵樹上,聽見了他的叫聲。"喔, 可憐的螞蟻?" 鳩說, "我要幫助螞蟻。" 鳩拉葉子投下它在螞蟻附近"爬上這葉子。, "鳩說。螞蟻立即爬上了葉子。幾天後,獵人發現了鳩,打算射擊她。然後螞蟻通過了那裡,他認為, "這時候我必須幫助鳩。" 螞蟻咬住了他的腳。獵人沒有射到鳩。鳩對螞蟻說, "非常感謝您, 我的朋友。您拯救了我的生命, "我也能愉快地飛行。

    Source(s): me
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 螞蟻和鳩

    有一天一隻小的螞蟻走沿小河的行走。他的腳滑倒了並且他分成水。"喔, 幫助, 幫助?" 哭泣螞蟻。鳩坐在一棵樹的分支在小河和聽見了幫助他的啼聲。"喔, 可憐的螞蟻?" 鳩說, "我將幫助螞蟻。" 鳩被拉扯葉子和投下它在螞蟻附近"這葉子。上升對此, "鳩說。螞蟻立即上升了對此和漂浮了。幾天在這獵人發現了鳩和打算射擊她之後。螞蟻然後通過了和對他自己認為, "這時候我必須幫助鳩。" 螞蟻運行了到獵人和咬住了他的腳艱苦。獵人出現和錯過射擊鳩。鳩對螞蟻認為, "非常感謝您, 我的小朋友。您拯救了我的生命, "並且她能愉快地飛行。

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.