請你們幫我把這幾句的中文翻成英文好嗎?感謝了..?

1.到現在還是深深的深深的愛著你,是愛情的友情的都可以,那是我心中的幸福,我知道它苦苦的.... 2.你永遠是我的最愛,不管愛你有多難,我不會停止愛著你..... 3.在我離開的時候,記得要笑更開心一點,好讓沒辦法站更近的我,可以看清楚你的笑容.... !!就是這3句感謝了....

Update:

還有一句...就是.. (不要忘了我們的甜蜜約定)....翻成英文感謝你們了^^

2 Answers

Rating
  • Anonymous
    1 decade ago
    Favorite Answer

    1. Until now I still love you very, very much. No matter love or friendship, it's happiness in my mind, and I know it's bitter.

    2. You will always be the one I love the most, no matter how hard it would be to love you, I won't stop loving you.

    3. Remember to smile more happily when I leave, then I can see your smile clearer even though I couldn't be standing nearer to you.

    2006-02-23 20:14:05 補充:

    Don't forget our sweet promise.

    Source(s): myself
  • 1 decade ago

    1.To the present or deep depth love you, are the love friendship all

    may, that is in my heart happiness, I know it with hardship

    2.You forever are I most love, no matter likes you having difficultly, I

    cannot stop loving you.....

    3.Leaves in me, remembered must smile happy 1., good does not let means

    station nearer me, may look is clear you the smiling face

    Source(s): me
Still have questions? Get your answers by asking now.