? asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

英文常用語?有關動物的

有人能給我下列這些的翻譯嗎?

1. lead a dog\'s life:

2. a cat-and- dog lif:

3. top dog:

4. underdog:

5. a dog-eat-dog world:

6. a visit from stork:

7. monkey business:

8. a black sheep:

9. talk turkey:

10 talk cold turkey to sb:

11. The question dogged her all day.

12. His business has gone to the dogs.

13. Let\'s sit down. my dogs are killing me.

14. The news is from the house\'s mouth.

15. He is on his high horse.

16.When did you know about the bird and the bee.

17. Joseph is chicken-hearted.

18. He is a cash cow.

19. If you lie down with dogs,you will get up with fleas.

20. He is dead duck.

21. I can smell a rat.

22.Hey, you turkey.

23. She is a social butterfly.

24.Don\'t fish in troubled water.

25. Has the cat got your tongue?

26. A leopard doesn\'t change its spots.

27. You are such a snake in the grass.

28. I\'m glad that we have finally got the monkey off our back.

Update:

第14個應該是horse不是house抱歉

3 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    1. lead a dog's life:

    過著無趣的生活

    2. a cat-and- dog life:

    紛紛擾擾的生活

    3. top dog:

    老大(領導人)

    4. underdog:

    黑馬(不被看好的)

    5. a dog-eat-dog world:

    黑吃黑的世界

    6. a visit from stork:

    懷孕了(stork:鸛鳥,美國童話故事中會帶給夫妻新生嬰兒)

    7. monkey business:

    沒有用處或非法的事

    8. a black sheep:

    老鼠屎(影響團體形象的人)

    9. talk turkey:

    講些廢話

    10 talk cold turkey to sb:

    cold turkey: 臨陣脫逃

    11. The question dogged her all day.

    煩擾了她一整天的問題

    12. His business has gone to the dogs.

    他的事業完蛋了

    13. Let's sit down. my dogs are killing me.

    14. The news is from the house's mouth.

    15. He is on his high horse.

    他正處於高峰

    16.When did you know about the bird and the bee.

    birds and the bees: 有關性愛受孕的事情,就是性教育啦

    17. Joseph is chicken-hearted.

    膽小鬼

    18. He is a cash cow.

    大金主

    19. If you lie down with dogs,you will get up with fleas.

    種瓜得瓜,種豆得豆(種什麼因就有什麼果)

    20. He is dead duck.

    他死定了,完蛋了

    21. I can smell a rat.

    事有悉翹(rat: 不好的事)

    22.Hey, you turkey.

    冥頑不故的人

    23. She is a social butterfly.

    交際花

    24.Don't fish in troubled water.

    不要自找麻煩

    25. Has the cat got your tongue?

    有口難言or你舌頭打結啦?

    26. A leopard doesn't change its spots.

    江山易改本性難移

    27. You are such a snake in the grass.

    難以捉摸的人

    28. I'm glad that we have finally got the monkey off our back.

    got the monkey off our back: 除去心中的障礙(or俗語:放下心中的大石頭)

    抱歉,有兩題不懂,我也很想知道答案,請哪位高人指點一下囉

    Source(s): 自己
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    talk turkey 是切入正題的意思

    cold turkey是指突然間戒掉某種習慣(特別指喝酒抽煙那種壞習慣)

    (外師的課剛好有上到^^)

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    第14題 The news is from the horse's mouth

    這新聞來自可靠的消息來源

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.