英文商業用語~請高手看看吧~~~~

Rewrite these sentences to reflect your audience\'s viewpoint

請幫我rewrite這些句子~~感恩!!

a. Your e-mail order cannot be processed; we request that you use the order form on your website instead.

b. We insist tht you always bring your credit card to the store.

c. We want to get rid of all our CRT monitors to make room in our warehouse for the new LCD flat screen monitors. Thus we are offering a 25 percent discount on all sales this week.

d. I am applying for the position of bookkeeper in your office. I feel my grades prove that I am bright and capable, and i think I can do a good job for you.

e. As requested, we are sending the refund for $25.

Update:

抱歉我不是要翻譯....

我需要重新寫過這些句子

要站在一個消費者的角度來寫

Update 2:

對~

就是要讓她們聽起來友善,舒服~

3 Answers

Rating
  • Anonymous
    2 decades ago
    Favorite Answer

    a. 您的電子郵件無法被處理; 現請使用訂貨單代替您在的網站的訂貨。b. 我們堅持您必需帶您的信用卡到商店。c. 本公司欲清理現存之CRT屏幕並騰出一些空間放置新的LCD液晶顯示屏 。故這個星期我們將給予七五折優惠。d. 本人意欲應徵貴公司的會計一職 。本人成績甚佳,故自信能勝任勝任這份工作。e. 我們已按照您的要求退回$25之退款 。

  • 2 decades ago

    我不太瞭你的意思??是要用讓消費者聽來比較友善嗎?

    2006-02-10 15:18:09 補充:

    還是說如e.As requested, they are sending the refund for $25

  • 2 decades ago

    不太了解問題,改寫的原則是什麼?

Still have questions? Get your answers by asking now.