- 1 decade agoFavorite Answer
漸漸地， 那個地方就愈來愈擁擠， 許多家庭就開始搬到各地， 尋求建立新家。
Then they wanted to build a great city and rule all the people around them.
之後， 他們想蓋個大城市， 統治所有在他們四周的人
The people said to one another: "Let us build a great tower, the top of which will reach to the sky.
And let us give a name to our city, that we may be kept together and not scattered over the earth."
讓我們來幫我們的城取個名字， 我們可以因此聚在一起， 也不會從這個地球上四分五裂。"
So they began to build their great tower with bricks, which they piled up one story above another.
所以， 他們開始用磚建築高塔， 一層一層的堆砌起來
But God did not wish all the people on the earth to live close together.
God knew that if they all lived together, those that were wicked would lead away from God those that were good, and all the world would become evil again, as it had been before the flood.
上帝知道假如他們住在一起， 壞份子會把好的人給帶壞， 並且離棄上帝， 世界上所有的人會再變壞， 就跟洪水氾濫前一樣。
So while they were building the great tower, God caused their speech to change.
At that time all men were speaking the same language.
But now they could not understand one another.
The people that belonged to one family could not understand those of another family----just as, at the present time, the English cannot talk to the French until they have learned the French language.
這一家不懂另一家---就如現在， 英國人不能跟法國人溝通， 除非他們學會法文
So the people scattered to the north and to the south, to the east and to the west, and the earth became covered with many people, living in many lands and speaking many languages.
因此， 人們四分五裂， 分散到四面八方， 地球上到處都是人， 住到許多不同的地方， 說各種語言
Thus the tower stayed forever unfinished, and the city which they had built was named Babel, which means confusion, because it was there that God changed the language of all the earth.
因此， 這座塔永遠都沒完成， 而這座他們所建的城被命名為巴別， 它的意思是變亂， 因為上帝在那裡變亂天下人的言語
The city was afterward known as Babylon, and the tower as the Tower of Babel.
這城就是之後為人熟知的巴比倫， 而這塔就叫巴別塔Source(s): 網路資料
- 1 decade ago
Once upon a time a man came into a forest. He said to the trees, “Will you give me a piece of hard wood ?”
The tree said, “Yes, we'll give you a good price of hard wood.”
He was very glad to get a good piece of wood. He hurried home with it. At once he made a new handle of his ax.
Then he went to the forest again and began to cut down all the best trees in the forest.
The trees were very sad. They said to one another, “We suffer for our own foolishness.”Source(s): 網路