promotion image of download ymail app
Promoted

飛躍並且跨過某人該怎麼說?

一個人跳起來,然後兩腳張開跨過某人頭頂,並飛躍過去該怎麼翻譯呢?(當然這個人跳躍力非常好~\'~)這裡的跨過能用stride嗎?stride後面通常會加over和across,請問分別應該在什麼時候用?

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    可以用"leap"來代替stride, 會比較適合!

    Leap over 是用來形容 跳躍過那東西的上面.

    Leap across 比較像是從一個東西跳到另一個東西.

    希望有幫助~

    Source(s): myself
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.