鈺樺 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

誰可以幫我翻譯這些英文的中文解釋

1 firecracker

A small explosive charge and a fuse in a heavy paper casing, exploded to make noise,as at celebrations.

The children are letting off firecrackers.

2 Lantern

A decorative casing for a light, often of paper.

The 15th day of the new year is called the Lantern Festival.

3 reunion

gathering of the members of a group who have been separated.

Chinese New Year is celebrated as a family affair, a time of reunion and thanksgiving.

4. sacrifice

The act of offering something to a deity in propitiation or homage

The sacrifice to our ancestors is the most vital of all the rituals.

5 dumpling

A piece of dough, sometimes filled, that is cooked in liquid such as water or soup.

We often have dumplings on New Year\'s Eve.

6 spirit

The part of a human associated with the mind, will, and feelings.

He embodied the Chinese spirit of cultural traditionalism.

這些是我之前在知識+問的...可是我不知道中文解釋....希望有人可以幫我翻譯

(大概簡單一點的意思就好了!!)

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    1個爆竹

    在一個重的紙包裝中的一個小的炸藥費用和一條保險絲,爆炸製造噪音,當做在慶祝。

    孩子正在釋懷爆竹。

    2 燈籠

    為一個光的一個裝飾的包裝,時常紙。

    新年的第 15個日子叫做燈籠節日。

    3 團聚

    已經被分開的團體成員的集會。

    春節被慶祝如家庭事件,一個團聚的時候和感恩。

    4. 犧牲

    提供某事給 propitiation 或尊崇的神的行為

    對我們的祖先犧牲是所有的儀式最重要的。

    5個麵糰布丁

    一個生麵團,有時裝滿了,那被煮在液體的如此如水或湯。

    我們時常在新年的前夕有麵糰布丁。

    6 精神

    與心有關的人類的部份,將,和感覺。

    他具體表達了文化傳統主義的中國精神了。

    • Login to reply the answers
  • 1 decade ago

    1.爆竹

    在一個重的紙包裝中裝的一個小炸藥和一條保險絲,爆炸製造噪音,當做在慶祝。

    孩子正在釋懷爆竹。

    2.燈籠

    將光用一個裝飾包裝。

    新年的第 15個日子叫做燈籠節。

    3. 團聚

    團體成員的集會。

    團聚慶祝春節和感恩節

    4. 犧牲

    提供某事給神是尊崇的行為

    對我們犧牲的祖先的儀式是最重要的

    5. 餃子

    一個生麵團,包上肉。

    我們時常在新年的前夕吃餃子。

    6. 精神

    與心有關的部份人類………..。

    他具體表達了傳統文化主義的中國精神了。

    Source(s): 自己
    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.