柚子
Lv 4
柚子 asked in 藝術與人文詩詞與文學 · 1 decade ago

這裡有a lot of不會的英文片語.....請大大幫

[1]仇人相見,分外眼紅

[2]今朝有酒今朝醉

[3]一日三醒吾身

[4]昨日總總,譬如昨日死,今日總總,譬如明日生

[5]殺父之仇,不共戴天

[6]一日為師,終身為父

[7]一人得道,雞犬升天

[8]無所不用其極

[9]無事不登三寶殿

[10]無風不起浪

[11]泰山崩於前,而色不變

[12]良藥苦口利於病,忠言逆耳利於行

[13]江山易改,本性難移

[14]謠言止於智者

[15]死有重於泰山,或輕於鴻毛

[16]亡羊補牢,猶為晚也

[17]子欲養而親不戴,樹欲靜而風不止

[18]殺雞焉用牛刀

[19]欲加之罪,何患無辭

[20]子不語怪力亂神

[21]請問...CPR的全名叫什麼<英文翻譯>

有些不會沒關係,回答較多者,予以最佳解答

3 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    您好:

    關於您發問的問題-翻譯如下 ↓

    仇人相見,分外眼紅-The personal enemy meets, particularly is jealous

    今朝有酒今朝醉-The present has the liquor the present to be drunk

    一日三醒吾身-On first three awakes my body

    昨日總總,譬如昨日死,今日總總,譬如明日生-

    Yesterday numerous, for example yesterday died, today is numerous, for

    example tomorrow will live

    殺父之仇,不共戴天-Vengefulness for father's murder, absolutely irreconcilable

    一日為師,終身為父-On first is the teacher, the lifelong is a father

    一人得道,雞犬升天-A person obtains enlightenment, followerss gain

    無所不用其極-Stops at nothing

    無事不登三寶殿-The safe does not ascend the Buddhist temples

    無風不起浪-Calm not uprise

    泰山崩於前,而色不變-Peaceful landslide to front, but the color is invariable

    良藥苦口利於病,忠言逆耳利於行-The good medicine tastes bitter favor sickness, the honest talk is

    offensive to the ear favor the line

    江山易改,本性難移-The landscape is easy to change, the natural dispositionDifficult to move

    謠言止於智者-The rumor stops to the wise

    死有重於泰山,或輕於鴻毛-Dies has again to Taishan, or lightly to insignificant thing

    亡羊補牢,猶為晚也-Is better late than never, for is still late

    子欲養而親不戴,樹欲靜而風不止-The sub- desire raises kisses does not wear, tree desiring calm but

    wind restless

    殺雞焉用牛刀-Kills the chicken not to be able to use the oxen knife

    欲加之罪,何患無辭-The with a wish to incriminate, has no lack of a pretext

    子不語怪力亂神-Sub- not language strange strength chaotic god

    CPR的全名-Cardio Pulmonary Resuscitation

    Source(s): 網際網路
  • [13]江山易改,本性難移

    A leopard cannot change his spots.

    [19]欲加之罪,何患無辭

    Give a dog a bad name and hang him.

    [21]請問...CPR的全名叫什麼<英文翻譯>

    cardiopulmonary resuscitation

    Source(s): me
  • 1 decade ago

    這翻成英文的話不叫片語吧!叫俚語啦= =+

Still have questions? Get your answers by asking now.