AND asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

翻譯一篇英文文章

From \"Joseph Had a Little Overcoat\"

by Simms Taback.

Joseph had a little overcoat. It was old and worn. So he made a jacket out of it and went to the fair.

Joseph had a little jacket. It got old and worn. So he made a vest out of it and danced at his nephew\'s wedding.

Joseph had a little vest. It got old and worn. So he made a scarf out of it and sang in the men\'s chorus.

Joseph had a little scarf. It got old and worn. So he made a necktie out of it and went to visit his married sister in the city.

Joseph had a little necktie. It got old and worn. So he made a handkerchief out of it and drank a glass of hot tea with lemon.

Joseph had a little handkerchief. It got old and worn. So he made a button out of it and used it to fasten his suspenders.

Joseph had a little button. One day he lost it. Now he had nothing.

So Joseph made a book about it. Which shows you can always make something out of nothing!

Update:

請不要用翻譯軟體亂翻 要翻成比較口語一點文章

4 Answers

Rating
  • Anonymous
    1 decade ago
    Favorite Answer

    取自於 Simms Taback 的 「約瑟有一件小外套」。

    約瑟有一件小外套。它又舊又破。因此他用它做了一件夾克,然後到展覽會。

    約瑟有一件小夾克。它又舊又破。因此他用它做了一件背心,然後在他姪子的婚禮上跳舞。

    約瑟有一件小背心。它又舊又破。因此他用它做了一個圍巾,然後在男人的合唱團中唱歌。

    約瑟有一個小圍巾。它又舊又破。因此他用它做了一條領帶,然後去拜訪他住在城市的已婚姊妹。

    約瑟有一條小領帶。它又舊又破。因此他用它做了一條手帕,然後喝一杯加了檸檬的熱茶。

    約瑟有一條小手帕。它又舊又破。因此他用它做了一個鈕扣,然後用它拴緊他的吊帶。

    約瑟有一個小鈕扣。有一天他失去了它。現在他什麼也沒有。

    因此約瑟寫了一本關於這些事的書。這些事告訴了你,你不能總是用任何事來做某件事!

    2006-01-25 15:44:11 補充:

    約瑟有一個小圍巾。它又舊又破。因此他用它做了一條領帶,然後去拜訪他住在城市的已婚姊妹。(這行打錯了,是約瑟有一條小圍巾。)            ↑注意,是「條」

  • 1 decade ago

    書名"喬瑟夫的小大衣"

    席恩斯 塔貝克 著作

    喬瑟夫有件小大衣,但是它破破舊舊的,因此喬瑟夫將他做成一件夾克,然後穿著它到市場去。

    喬瑟夫有件小夾克,但是它也變的破破舊舊的,因此喬瑟夫將它做成一件背心,穿著它在他外甥的婚禮上跳舞。

    喬瑟夫有件小背心,但是它也變的破破舊舊的,因此喬瑟夫將它做成ㄧ件圍巾,穿著它在合唱團唱歌。

    喬瑟夫有件小圍巾,但是它也變的破破舊舊的,因此喬瑟夫將它做成ㄧ條領帶,戴著它去報訪他住在城市的已婚姐姐。

    喬瑟夫有條小領帶,但是它也變的破破舊舊的,因此喬瑟夫將它做成ㄧ條手帕,帶著它去喝了ㄧ杯檸檬熱茶。

    喬瑟夫有條小手帕,但是它也變的破破舊舊的,因此喬瑟夫將它做成ㄧ顆鈕釦,用它來固定他的吊帶褲。

    喬瑟夫有顆小鈕釦,有天他把它搞丟了,現在他真的什麼都沒有了。

    所以喬瑟夫寫了ㄧ本書,讓我們知道你可以總是將沒有用的東西變成有用的東西。

    Source(s): 自己+奇摩字典
  • Anonymous
    1 decade ago

    從"約瑟夫有一件小大衣"中由西姆斯Taback。 約瑟夫有一件小大衣。 它是老和破爛的。 因此他用它做一件短上衣並且去市集。 約瑟夫有一件小短上衣。 它變得老而破爛。 因此他用它做一件背心並且在他的侄子的婚禮跳舞。 約瑟夫有一件小背心。 它變得老而破爛。 因此他用它做一條圍巾並且在那些人的合唱過程中唱歌。 約瑟夫有一條小圍巾。 它變得老而破爛。 因此他用它做一條領帶並且去在城市拜訪他的已婚的姐妹。 約瑟夫有一條小領帶。 它變得老而破爛。 因此他用它做一塊手絹並且喝加檸檬的一杯熱茶。 約瑟夫有一點手絹。 它變得老而破爛。 因此他用它製造一枚鈕扣並且使用它固定他的吊帶。 約瑟夫有一枚小鈕扣。 有一天他失去它。 現下他沒有什麼。 因此約瑟夫做關於它的一本書。 哪個顯示你總是能用沒有什麼做東西﹗

  • 1 decade ago

    從" 連帽大氅 有一些個大衣" 在 Simms Taback 旁邊。

    連帽大氅 有一些個大衣。 它(這)老(舊)並且穿(戴)著了。 所以他做了出它(這)的夾克和去展覽會。

    連帽大氅 有一些件夾克。 它(這)變得老(舊)和穿(戴)著。 所以他做了出它(這)的汗衫和在他的侄兒(外甥)的結婚(禮)跳舞。

    連帽大氅 有一些個汗衫。 它(這)變得老(舊)和穿(戴)著。 所以他做了出它(這)的嵌接和在人們的 合唱隊 中唱歌。

    連帽大氅 有一些個嵌接。 它(這)變得老(舊)和穿(戴)著。 所以他製造出它(這)的一條領帶和去在城市訪問他的結婚的姊姊(妹妹)。

    連帽大氅 有一些條領帶。 它(這)變得老(舊)和穿(戴)著。 所以他製造了出它(這)的一條手帕和用檸檬喝一杯熱(炎熱)茶。

    連帽大氅 有一些條手帕。 它(這)變得老(舊)和穿(戴)著。 所以他製造出它(這)的一個鈕和用它(這)來他的固定。

    連帽大氅 有一些個鈕。 一天他失去了它(這)。他現下沒有任何東西。

    所以 連帽大氅 構成了關於它(這)的書。哪(那)些演出(展覽)你(們)總是能夠用完(離開)沒有東西製造某事(某物)!

    Source(s): 查滴
Still have questions? Get your answers by asking now.