英文歌詞翻譯 ?!

巴布迪倫的一首歌詞things have changed 謝謝

2 Answers

Rating
  • Anonymous
    1 decade ago
    Favorite Answer

    不知有沒有錯^^

    \A worried man with a worried mind 憂心的人和憂心的心

    No one in front of me and nothing behind 沒有人在我前面和後面

    There's a woman on my lap and she's drinking champagne 一個女人在我的膝部喝著香檳

    Got white skin, got assassin's eyes 有著白色皮膚,刺客0眼睛

    I'm looking up into the sapphire tinted skies 我望著寶藍色的天空

    I'm well dressed, waiting on the last train 我打扮好等待最後一火車

    Bridge #1:

    Standing on the gallows with my head in a noose 站在絞刑架套上絞索

    Any minute now I'm expecting all hell to break loose 現在我期待一切鬆開

    2006-01-19 06:22:45 補充:

    People are crazy and times are strange 人們是瘋狂,時間是奇怪I'm locked in tight, I'm out of range 我崩緊而不在內I used to care, but things have changed 我習慣關懷但事物已改This place ain't doing me any good 這處沒有對我好的I'm in the wrong town, I should be in Hollywood 我在錯的地方,我該在荷李活

    2006-01-19 06:23:10 補充:

    Just for a second there I thought I saw something move 有一秒我以我我看見甚麼在動Gonna take dancing lessons do the jitterbug rag 想上跳舞課學吉特巴舞Ain't no shortcuts, gonna dress in drag 沒有. 捷徑, 慢吞吞地跳舞

    2006-01-19 06:23:43 補充:

    Only a fool in here would think he's got anything to prove 只有一個傻子認為他要證明任何事物Bridge #2Lot of water under the bridge, Lot of other stuff too 橋下有多水. 很多其他東西Don't get up gentlemen, I'm only passing through 男士別起來,我只是路過(chorus)I've been walking forty miles of bad road 我在這不好的路走了40米

    2006-01-19 06:24:18 補充:

    If the bible is right, the world will explode 如果聖經是正確.世界會爆炸;I've been trying to get as far away from myself as I can我盡力試試遠離自己Some things are too hot to touch 甚麼是太燙去接觸The human mind can only stand so much 人們的心只能遠看You can't win with a losing hand 在輸隃的手中不能取勝Bridge #3

    2006-01-19 06:24:40 補充:

    Feel like falling in love with the first woman I meet 感覺像和耶女孩初戀Putting her in a wheel barrow and wheeling her down the street 和她旋轉至街上I hurt easy, I just don't show it 我很易受傷只是我不表示出來You can hurt someone and not even know it 你可以傷害別人但全不知情The next sixty seconds could

    2006-01-19 06:25:15 補充:

    字數太長打不出來完/...

  • 1 decade ago

    十分感謝

Still have questions? Get your answers by asking now.