小雯 asked in 社會與文化語言 · 2 decades ago

拜託幫我校正翻譯~~校正就有20點喔

IN the asylum at Saint-Rémy, between attacks, van Gogh devoted himself to his art with a desperate determination, knowing that this alone might save him. He called painting "the lightning conductor for my illness". And observing his continued ability to paint, he felt sure that he was not really a madman.

The irises are perhaps the first subject he did in the asylum. It preceded his first attack there and at first glance shows no evident trace of that moodiness and high tension which appear in many of the later works. He paints the flowers with admiration and joy.

The profusion of elements in this closely-packed picture is tamed and ordered for the eye without loss of freedom by the division of the canvas into fairly distinct, large regions of colour approaching symmetry: the cold leaf-green in the middle, the iris- blue above and beneath, and in two corners the red ground and the distant warm green, touched with yellow, orange, and white. Each region has its own characteristic shapes and spotting, and all are luminous.

é在這避難所在聖人-Rmy, 之間攻擊, 梵高獻身的他自己到他的藝術和一危急的決心, 博學的那個這孤單勢力拯救他. 他呼叫繪畫 "避雷設備為了我的疾病". 和觀察他的繼續的才幹到油漆,他粘結肯定他不會真正地瘋子的.

鳶尾花是或許第1個主題他做了在避難所. 它領先他的第一攻擊在那裡和乍看之下表示不明顯痕跡的那個悶悶不樂和高電壓哪個出現在許多更遲的工廠. 他油漆昇華制劑讚嘆地和歡樂.

3 Answers

Rating
  • 2 decades ago
    Favorite Answer

    在在聖裡米的避難所 、在攻擊之間 、梵高用一個絕望的決心獻身於他的藝術 、知道單獨的這可以救他。  他打電話給畫" 我的病的避雷裝置" .  並且觀察他繼續的油漆的能力 、他確信他其實不是一個瘋子。 虹膜或許是他在避難所做的第一個主題。  天氣在前他第一個攻擊在那裡並且乍一看來顯示沒有晚工作的在大多數方面的哪個出現的那喜怒無常和高緊張的明顯蹤跡。  他讚賞和快樂地畫花。 在這方面豐富的元素接近包裝照片被馴服並且被沒有損失的自由適合那些眼睛預訂以把帆布劃分為相當清楚 、顏色的大的地區接近對稱性︰ 在中間的冷葉綠色 、虹膜藍色高於和在下面 、以及在兩個角落紅地和遠的溫暖的綠色 、用黃接觸 、橙 、並且白色。  每個地區有它自己的特性形狀和認出 、並且全部都是發光的。  

    Source(s): v67tfgny.
  • 2 decades ago

    好難哦。

  • 這位 指甲油 高手, 好像是用翻譯軟體的吧? 很會搶頭香喔! 看到他答了, 不知道要不要再花時間下去翻譯了 = ="

Still have questions? Get your answers by asking now.