I'll take it! 在這裡的意思是?? 20

一.

Waiter: Would you like a steak meal? It includes our soup of the day, a

garden salad, dessert and tea or coffee.

Kate: What is the soup of the day today?

Waiter: It's clam chowder.

Kate: Mmm, there's going to be a party in my stomach tonight! I'll take it!

二.

Waiter: And how would you like your steak?

Kate: I'll take it well done. I don't like to eat rare meat.

雙語週報的文章

5 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Best Answer

    一、

    在這句話當中 I'll take it 意思是說:

    恩 我就點這個牛排套餐

    二、

    在這句話當中 I'll take it 意思是說:

    我的牛排要全熟

    well-done 通常在有關肉製食品的語法裡面,就是煮得全熟的意思

    Source(s): 自己
  • 1 decade ago

    "今晚那裡是一個黨在我的胃裡! 我將採取它!" 跟 "罕見的肉" 這就是傳說中的翻譯機所翻的嗎? 太猛了

    ps. 罕見的肉..會是什麼肉 XD

  • 1 decade ago

    第一段的大意大概如下

    服務生: 妳想要來份牛排套餐嗎? 牛排餐還包括了今日濃湯,田園沙拉,甜點,茶或

    咖啡.

    凱特:今天的濃湯是什麼呢?

    服務生: 是蛤蠣濃湯

    凱特: 嗯…聽起來真的是非常的豐盛.我想我就點這個吧!

    所以這裡的I'll take it的意思是"我就要這個","我就點這個吧"

    而第二段則是服務生問他牛排需要幾分熟

    而凱特回答我的牛排我想要全熟,我不喜歡吃較生的肉

    所以這裡的I'll take it 就比較像是我想要.....怎樣怎樣

    或是 我將會接受怎樣怎樣的.....

    Source(s): self experiences
  • 1 decade ago

    1....侍者: 您要不要牛排膳食? 它包括天的我們的湯、庭院沙拉、點心和茶或咖啡。Kate: 什麼今天是天的湯? 侍者: 這是蛤蜊雜□。Kate: 恩.., 今晚那裡是一個黨在我的胃裡! 我將採取它!

    2......侍者: 並且怎麼您要您的牛排? Kate: 我將採取它很好做。我不喜歡吃罕見的肉。

  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • 1 decade ago

    一 是我要點牛排特餐的意思二 是我要我的牛排全熟不需要翻譯全部吧

Still have questions? Get your answers by asking now.