yello asked in 社會與文化語言 · 2 decades ago

這首詩可以幫我翻譯嗎??(英文翻成中文) 拜託了

Bicycle Ride (a poem)

>

>My legs in steady rhythm

>My hands in poised control

>The air flashes by as wind

>The wheels play a fluid symphony

>Faster and then even faster

>All pain from pedaling left behind

>My soul is lifted up

>On my perfect ride

>

>This is no Tour d'france

>And I am no Lance Armstrong

>But for a moment

>I share the same joy of triumph

1 Answer

Rating
  • 2 decades ago
    Favorite Answer

    Bicycle Ride (a poem) 騎單車

    >

    >My legs in steady rhythm

    我的腳有著穩伐的步驟

    >My hands in poised control

    我的手有著穩扎的控制

    >The air flashes by as wind

    空氣如風的飄過

    >The wheels play a fluid symphony

    輪胎奏著笛子交響曲

    >Faster and then even faster

    飛快的奔馳著﹐加速著

    >All pain from pedaling left behind

    所有踩踏板的疼痛都已消失

    >My soul is lifted up

    我的靈魂已昇華至另一境界

    >On my perfect ride

    於我完美的車程裡。

    >

    >This is no Tour d'france

    這不是環法大賽

    >And I am no Lance Armstrong

    我也不是蘭斯﹐阿姆斯壯

    >But for a moment

    但在此刻

    >I share the same joy of triumph

    我正與他分享著同樣榮耀的喜悅。

    Source(s): 在澳洲的我
Still have questions? Get your answers by asking now.