Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 2 decades ago

文章整段翻譯(十點)

麻煩幫我整段翻譯一下,我不要網路上翻譯的

People often start with an ice-breaker. The weather is a good topic(unless you're somewhere like the desert where it never changes!)because it's neutral. People comment on the weather to be friendly and to see if the other person wants to speak.

If you're traveling, the ice-breker is usually to talk about the journey.(It looks like we're going to be late/ on time/ early.) At a reception or party, the food or drink is a good topic for an ice-breaker.

Be careful with question intonation. Sound as if you're interested and making friendly conversation. Don't sound like a police detective! If you do, "Why are you here?" may sound rude.

3 Answers

Rating
  • Favorite Answer

    People often start with an ice-breaker.

    人們經常用打破僵局的話題來開始(談話、聊天)。

    The weather is a good topic(unless you're somewhere like the desert where it never changes!)

    天氣是一個好話題(除非你是在某個天氣從來沒什麼變化的沙漠一樣的地方) 。

    because it's neutral.

    因為它是中立的(不帶個人色彩或侵略性的)。

    People comment on the weather to be friendly and to see if the other person wants to speak.

    人們對天氣作評論來試著表達友善之意, 而且可以看出對方是否有意參與談話。

    If you're traveling, the ice-breaker is usually to talk about the journey.

    如果你正在旅行,打破僵局的話題通常是討論那一趟旅行。

    (It looks like we're going to be late/ on time/ early.)

    (看起來我們好像會比預定時間晚到喔!.

    ; 看起來我們好像會準時到喔!

    ; 看起來我們好像會比預定時間早到喔!)

    這三句話很好用來打破僵局, 開始聊天。

    At a reception or party, the food or drink is a good topic for an ice-breaker.

    在宴會或者聚會時,會中的食物和飲品就是很好的用來打破僵局的話題。

    Be careful with question intonation.

    要小心提出問題時的音調。

    Sound as if you're interested and making friendly conversation.

    (要讓你的話)聽起來像你是感興趣的並且試圖做友善的攀談。

    Don't sound like a police detective!

    不要(讓你的話)聽起來像是一名警察((或警探)在質詢一樣)﹗

    If you do, "Why are you here? may sound rude.

    如果你問說: “你為什麼在這裡?” 可能顯得(聽起來讓人覺得)很沒有禮貌。

    Source(s): 喜歡用心以自己的中、英文能力來翻譯,力求信、達、雅的myself。
  • Anonymous
    2 decades ago

    人經常開始與破冰船。天氣是一好topic(unless 您是某處像它changes!)because 它從未是中立的沙漠。人們評論對天氣是友好的和看如果另一人想要講話。如果您旅行, 冰breker 通常將談論journey.(It 神色如我們及早是晚準時。) 在招待會或黨, 食物或飲料是一個好題目為破冰船。小心以問題語調。聽起來好像您感興趣和做友好的交談。不要聽起來警探! 如果您, "為什麼在您這裡?" 可以聽起來粗魯。

  • Neil
    Lv 7
    2 decades ago

     People often start with an ice-breaker. 人們經常從一艘破冰船開始。  The weather is a good topic(unless you're somewhere like the desert where it never changes!) 天氣是一個好題目(除非你象它從未改變的沙漠一樣在某處﹗) because it's neutral. 因為它是中立的。  People comment on the weather to be friendly and to see if the other person wants to speak.人們對天氣作評論是友好的並且看看是否其它人想要講話。 If you're traveling, the ice-breker is usually to talk about the journey. 如果你正旅行,冰breker將通常談論旅行。(It looks like we're going to be late/ on time/ early.) (它看起來象我們將要遲到/準時/早.)  At a reception or party, the food or drink is a good topic for an ice-breaker. 在接待或者聚會,那些食品或者喝在好題目破冰船。 Be careful with question intonation. 小心問題音調。  Sound as if you're interested and making friendly conversation. 聽起來好像你是感興趣的並且做友好的談話。  Don't sound like a police detective! 不要聽上去是一名警探﹗ If you do, "Why are you here? 你做," 你為什麼在這裡? " may sound rude. " 可能聽起來粗魯。 

    Source(s): ...
Still have questions? Get your answers by asking now.