Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

(20點)可否幫我翻譯成英文呢?是有關商用英文的信函,謝謝

總共有四封,不要都寫在一起喔。感激各位...真的不簡單....

1.

敬啟者:

我們很高興給你公司寄去這封自薦信,希望能夠與貴方建立友好的業務關係,互通有無,互惠互利。 隨函附上最新的商品目錄和價目單,希望你對其中的某些電器會感興趣。 一旦收到你方的詢函,我們會向你報上最優惠價格,因為這些都是我們自己生產的產品而且又直接出口給你方的。

希望能有機會與你接洽。 敬上

2.

我們從中國銀行分行得悉,你公司是富有經驗的輕工業品的主要進口商。我們公司專營輕工產品的出口,在歐洲市場上享有很高聲譽,客戶很多。現在我們不揣冒昧去函與你聯繫,希望你們能與我們合作,在你市場上推銷我們的產品。有關我公司的業務和財務狀況,貴公司可以向倫敦商業銀行查詢。我們保證向你提供質量可靠的產品。

3.

我們從霍桑斯、哈洛爾公司了解到貴公司是馬來西亞化妝品的主要出口商。因此我們很想儘早與貴公司建立直接的業務關係。 我們公司跟這裡的許多化妝品經銷商一直保持良好的業務關係。假如貴公司能給我們優惠報盤,毫無疑問我們能夠銷售大量的化妝品。 盼早日賜回音。

4.

我們從貴國駐漢城使館商務參贊那裡得悉你公司的地址,參贊先生告訴我們貴公司正準備進口紡織品。所以我們特地去函想跟貴公司建立業務關係。 自從1979年來我們一直經營紡織品的出口,在東南亞有許多客戶。現附上最新的商品目錄和兩本樣品說明書,供你挑選你感興趣的產品。

Update:

謝謝下面的大大幫我翻出來,寫不下我很抱歉,早知道分開問,不過你還少第二段喔,可以也幫我翻嗎,還是有誰會再幫我翻,謝謝囉^^

2 Answers

Rating
  • Favorite Answer

    塞不下去 字超過2000了= =

    1.To whom may it be concerned:

    We are very glad to post this introductory letter to your company, hope to establish friendly business relations with you, exchange each other's needs, mutual reciprocity and mutual benefit. Enclose the latest goods catalogue and quotation form, hope that you will be interested in some electric apparatuses among them . Once receive your asking the letter, we will offer the best prices to you, because all these give you while being directly exported again we products that oneself produce.

    Hope to have an opportunity to consult with you. Truly yours

    2005-12-27 23:37:48 補充:

    3.We know from Horthon then , Kazakhstan Lip river Company that your company is a main exporter of the Malaysian cosmetics

    2005-12-27 23:38:18 補充:

    So we want to establish direct business relations with your company as soon as possible very much. Our company has been keeping the good business relations with a lot of cosmetics distributors here all the time.

    2005-12-27 23:38:53 補充:

    If your company can give us a favourable offer , undoubtedly we can sell a large amount of cosmetics. Wish to grant the echo as soon as possible.

    2005-12-27 23:39:13 補充:

    4.Where from the commercial counselor of Embassy in Seoul of your country do we learn about the address of your company, the counsellor gentleman tells us that your company is planning to import the fabrics.

    2005-12-27 23:39:24 補充:

    So we write to and want to establish the business relations your company specially. Since we have dealt in the export of the fabrics over the past 1979 years, there are a lot of customers in Southeast Asia.

    2005-12-27 23:39:51 補充:

    Enclose the latest goods catalogue and two samples manual , the products for you to select you to be interested in now.

    好囉 = = 累....

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • Anonymous
    1 decade ago

    好厲害喔,早知道我分開問,真抱歉,可是還少第二封喔,麻煩你。謝謝

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.