Anonymous
Anonymous asked in 教育與參考出國留學 · 1 decade ago

Syracuse為何譯為 "雪城" ?

美國紐約州的城市Syracuse被譯為雪城, 為什麼呢?

那麼美歐各地其他幾個Syracuse能否也譯為雪城呢?

2 Answers

Rating
  • Joyce
    Lv 4
    1 decade ago
    Favorite Answer

    雪城、鹽城、中心城--- Syracuse歷史簡介

    許維德

    --------------------------------------------------------------------------------

    Syracuse這個都市的崛起可以歸因於她良好的地理位置。早在1570年的時候,著名的應印第安酋長Hiawatha就已經發現了這個地方的優點,而將他一手組織起來的伊克拉聯盟之首都選在現今的Syracuse中。在超過兩百年的歲月中,這個伊克拉聯盟曾經在北美洲的東北部叱吒風雲過。由於地理位置的重要性與交通的便捷性(可由美加邊界的聖羅倫斯河直抵Onondaga Lake),在1656年的時後,法國的耶穌會教士也曾從魁北克乘小船往上游溯行,在Onondaga Lake湖畔建立過一個教會與港口,叫做Fort Ste.Marie de Gannentake。一直到今天, Syracuse的居民都還以Syracuse做為「紐約州的中心(The Heart of New York)」而自豪。

    Syracuse的鹽產是這個城市興起的的另一個重要因素。由於鹽產的緣故,印地安人和法國人陸陸續續抵達了Onondaga Lake湖畔,一直到1788年的時候,才有了第一個到達此地煮鹽的昂格魯薩種美國人。當全美各地的鹽需求量大增的時候,大量的財富也湧進了Syracuse,此地的鹽商甚至組成了全美地一家聯合公司—Syracuse鹽業公司。在1862年,Syracuse的鹽產達到顛峰,年產9百萬桶的鹽。在這之後,由於別的地方也陸續發現鹽礦,Syracuse的鹽業才慢慢走下坡。在那段期間,Syracuse甚至被匿稱為「鹽城」。

    值得注意的是,Syracuse並不是一開始就被叫做這個名字。一開始,這個地方被叫做Corinth,1820年的時候,由於都市的成長,此地成立地一所郵局,但在紐約州別處已有Corinth這名字,因此,生為郵局局長及居民律師的John Wilkinon必需為此地找個新名字。有天,他唸到一首有關西西里島的詩,這首詩提到古Siracusa這地方,他突然發現這兩地方的相似性:都擁有鹽礦及淡水湖。於是,Syracuse就誕生了。

    1825年在美國西進拓荒史上極重要的依利運河完成,這運河連接了Albany和 Buffalo,將東海岸的腹地(尤其是紐約市)往內陸大大伸展,而這運河的中心點正是Syracuse。Syracuse繁榮的鹽業替依利運河的建造提供了大筆資金,而運河的完成又大大降低了鹽的運費,促使鹽業更加發展。有個數字可說明此事實,在運河尚未接通的1820年,Syracuse的人口數為600人,十年過後(運河開航5年後),人口數成長4倍多,達2565人。此運河,再加上後來陸續完成的鐵路系統,使Syracuse成為交通運輸網的中心,也造就這都市盛極一時的繁榮。

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • Anonymous
    1 decade ago

    Syracuse被譯為雪城因為它在冬天雪下很多記得去年的下雪量是108寸,全紐約州第一,第二是Buffalo(水牛城),在東部冬天常有暴風雪新聞,紐約州的Buffalo常出現在晚間國内新聞,因為Buffalo常常會一次下雪抄過一尺或數尺,大多數紐約州民誤以為全年下雪最多是Buffalo,但是Syracuse 每年總下雪量往往比Buffalo多幾吋,所以事實上Syracuse是名符其實的"雪城".不是取於譯音,若把其他名為Syracuse的城市也翻譯成雪城可能會被誤認為是有名的Syracuse University 藍球隊的所在地紐約州的雪城.

    Source(s): 住syracuse
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.