lisa asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請問這一段中文要怎麼翻成英文?謝謝

薩奇的財務總監馬丁•索里爾於1986年離去,創辦了WPP集團,1987年兼併了智•威•湯遜廣告公司,建立起一個與之競爭的經營公司網路。1995年,薩奇公司的經理們起來反對兩兄弟的過度花費,並把兩人從這個幾十億美元的控股公司驅逐出去。隨即薩奇兄弟倆在倫敦創立了M&C薩奇公司。薩奇兄弟公司留存下來的時候,WPP集團發展成為位居前三名的控股公司。

(因為自己英文真的很爛,拜託如果有人知道怎麼翻希望能告訴我,非常謝謝~)

2 Answers

Rating
  • Anonymous
    1 decade ago
    Favorite Answer

    薩奇 financial inspector general Martin • rope Lear departed in

    1986, organized the WPP group, in 1987 annexed the wisdom • prestige

    • soup to abdicate the advertisement company, established with it

    competition management company network. In 1995, 薩奇 company's

    managers stood up against two brothers' excessively expenditures, and

    pursued two people from this several dozens hundred million US dollar

    holding companies. 薩奇 brothers established the M&C 薩奇 company

    immediately in London. 薩奇 brothers the company preserves down

    time, the WPP group develops into is situated the first three holding

    companies.

    薩奇不是單字所以無法翻,還是希望能幫的上你^_^

    Source(s): 字典
    • Login to reply the answers
  • 1 decade ago

    Strange Financial Controller Martin Sa asks for Lille and leaves away 1986, has established WPP group, annexed the modest advertising agency of majestic soup intelligently in 1987, set up a competing network of business company. 1995, the managers of the Sa 's stand up to object to two brothers' excessive cost, and expel two people from the holding company of billions of dollars. Strange two brothers Sa immediately found M&C the Sa 's in London. When the Sa 's retains , WPP group develops into the holding company which occupies the top three.

    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.