promotion image of download ymail app
Promoted
Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請幫忙中翻英翻譯一段文字呀!

身為「新台灣文學之父」,關於日治時期賴和的研究是重要的,自解嚴後從民國八O年代開始,關於賴和的研究開始多了起來,不過至今為止,整體研究的重心還是鎖定在文學家賴和的身上,無論是小說、漢詩、新詩甚至散文,還有其使用台灣話語的實驗性質創作,一直不乏前仆後繼的研究,唯獨賴和在社會運動這塊園地,除了長期研究賴和的學者林瑞明在收集第一手田野資料時,散落的分佈再各式各樣的論述中,一部整合性的研究完全付之闕如。

Update:

給木蘭飛彈:

1、付之闕如代表「完全沒有」;跟「付之完成」的意思完全相反,所以你應可要翻「目前一部整合性的研究完全沒有」這樣子比較好些!

2、中國詩跟漢詩的改法我接受!

1 Answer

Rating
  • Anonymous
    1 decade ago
    Favorite Answer

    身為「新台灣文學之父」,關於日治時期賴和的研究是重要的,自解嚴後從民國八O年代開始,關於賴和的研究開始多了起來,不過至今為止,整體研究的重心還是鎖定在文學家賴和的身上,無論是小說、中國詩、新詩甚至散文,還有其使用台灣話語的實驗性質創作,一直不乏前仆後繼的研究,唯獨賴和在社會運動這塊園地,除了長期研究賴和的學者林瑞明在收集第一手田野資料時,散落的分佈再各式各樣的論述中,一部整合性的研究完全付之完成。

    抱歉!你的原文我有稍作修改, "漢詩",改成 "中國詩", " 付之闕如",改成 "付之完成"

    這樣比較好翻譯,請見諒!

    Be"lately the father of the Taiwanese literature", cures concerning the day the period depends on with of the research is important, after lift curfew since eight Os ages of republic, concerning depend on with of the research beginning had another to get up, however up to now, the center of gravity of the whole research still targets to depend on at author with of body is a novel,Chinese poem,modern poetry no matter even prose, also have the experiment property creations that it uses the Taiwanese words, hasn't been lacking the heroic fighting research, depend on only and exercise in the society this garden area, in addition to the long-term research depends on with of while collecting and all alone the countryside data, scholar LIN2 RUI4 MING2 spreads to fall of distribute again in various treatises, an integrated research pays completely it completes.

    Source(s): 譯言堂
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.