曼如 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

翻譯3-有關美泰兒股份有限公司的問題

請幫我翻譯:

1.The Snacktime Kids had moving mouths that enabled children to "feed" the doll.

2.However,this unique feature proved dangerous to some children.

3.Reports of children getting their fingers or hair caught in the dolls' mouths surfaced soon after the 1996 holiday season.

4.ByJanuary 1997,Mattel had voluntarlily pulled all fund of $40 when returning the dolls.

5.The U.S. Consumer Product Safety Commission applauded Mattel's handing of the Snacktime Kids situation.

請不要用翻譯軟體直接翻譯,謝謝。

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    1.The Snacktime Kids had moving mouths that enabled children to "feed" the doll.

    1.點心時間兒童﹝玩偶﹞有可動的嘴巴讓小朋友可以餵洋娃娃吃東西。

    2.However,this unique feature proved dangerous to some children.

    2.但是這個特別的功能卻被證實對於部分的小朋友是有危險性的。

    3.Reports of children getting their fingers or hair caught in the dolls' mouths surfaced soon after the 1996 holiday season.

    3.在1996年的聖誕佳節過後﹝Holiday season=近聖誕節的時間﹞有報告指出小朋友的指頭或是頭髮卡在洋娃娃的嘴裡。

    4.ByJanuary 1997,Mattel had voluntarlily pulled all fund of $40 when returning the dolls.

    4. 在1997年一月的時候,美泰兒自願當顧客退貨﹝洋娃娃﹞的時候,全額退費$40。

    5.The U.S. Consumer Product Safety Commission applauded Mattel's handing of the Snacktime Kids situation.

    5.美國消費品安全委員會對於美泰兒處理點心時間兒童玩偶的做法表示贊賞。

  • Anonymous
    6 years ago

    到下面的網址看看吧

    ▶▶http://*****

Still have questions? Get your answers by asking now.