Trending News
有關 旅館的 道地口語英文
1. 當你住進旅館時,服務生說要看你的信用卡和"Bob's your uncle",請問 "Bob's your uncle" 是什麼意思阿 2. 你朋友對你說他是"Hank Marvin" ,請問他是在說什麼呀 ?3. 旅館的服務生告訴你旁邊的酒吧"smashing",請問他在說什麼呀4. 在旅館的服務生問妳是否要一些 chips,請問chips是什麼意司? 薯片的意思嗎 ?!5. 你朋友說他自己的女友是 all over the shop,請問他是什麼意思 ?6. 一群人討論新上映的電影有關於"having a bubble bath",請問他們的意思是什麼呀 ?知道的人請告訴我吧~~~^^" 好想知道唷
3 Answers
- Anonymous2 decades agoFavorite Answer
Bob is your uncle = to show how simple it is to do something
表示做某事非常簡單就完成了
http://www.worldwidewords.org/qa/qa-bob1.htm
Hank Marvin = Starving 饑餓
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Han...
smashing = (informal) extraordinarily impressive or fine; wonderful
(非正式)非常棒
http://www.thefreedictionary.com/smashing
chips = French Fries 薯條
http://en.wikipedia.org/wiki/Chip
All over the shop = 1. In a mess, out of order, disorganized. 2. Everywhere
1. 沒有組織、亂七八糟 2. 到處都是
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=all...
Having a bubble bath = having a laugh 好笑的
Source(s): 網路 - Anonymous2 decades ago
Bob's your uncle 就是這麼簡單
Hank Marvin 有名的吉他手
smashing非凡的
chips 炸馬鈴薯條
all over the shop 拼了命地到處逛街; 所有的店都是他們的蹤影
having a bubble bath =having a laugh 好笑的
- 匿名Lv 72 decades ago
Bob's your uncle指事情是不是照計劃走的很順利everything is perfect, going extremely well, as planned and expected