Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

翻譯complete Chistian commitment

He is ready to accept whatever costs are involved in a life of complete Christian commitment. 翻成中文,謝謝。

Update:

shysun 委身我了解,您翻得很好。

5 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    他已經準備好不計代價的委身於基督生活

    我不確定 你是否知道委身的意思

    因為這是基督徒用的詞

    complete其實不用翻出來的

    Source(s): 我的小腦袋
  • Anonymous
    1 decade ago

    他願意為那個基督裡新造的生命付上一切的代價.他願意為以基督為首的生活付上一切的代價.他願意付上一切的代價,在基督裡過一個新造的生活.

    2005-12-18 18:47:47 補充:

    受益匪淺, 謝謝!!

    Source(s): 顫抖的翻意 :-D!
  • Anonymous
    1 decade ago

    他準備接受任何費用涉及一個完全的基督教徒承諾的生活

  • 1 decade ago

    他已準備好接受 完全基督教承諾的生活 所需的 任何 代價

    抱歉,中文不好,意思就是這樣,但不是很順

    Source(s): me
  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • Anonymous
    1 decade ago

    他準備好接受任何的費用參與完全基督的承諾生活。

Still have questions? Get your answers by asking now.