? asked in 教育與參考考試 · 2 decades ago

急須翻譯 急件

PACKIN中文

開頭:HW公司和B公司(進口商)有貿易上的往來,近來 HW公司要出一批隨身聽的商品給B公司,目前已恰談到包裝的部份)。

【HW公司打電話給B公司(進口商),恰談PACKING事宜(通話中)】

HW:你好,我要找***

B:我就是,請問你是…….

HW:我這邊是HW公司

B:是,你好!請問有什麼事嗎?

HW:我想跟你協商你上次所訂購的產品-隨身聽-HW-0001的一些相關問題

B:什麼問題呢?

HW:問題是有關你所訂購的產品-隨身聽-HW-0001包裝,想問看看你的意見

B:你打算如何包裝我所訂購的產品呢?

HW:一般來說,都是用泡棉包裹著隨身聽,每一個隨身聽再用一個紙盒裝

12個紙盒裝一個紙箱,共二十箱;你覺得呢?

B:大致上聽起來還可以,如果還有其它問題 我會再跟你們聯絡

HW:好的那就先這樣囉!希望我們合作愉快!

B:好的,再見!

1 Answer

Rating
  • 2 decades ago
    Favorite Answer

    HW: How do you do, I want to look for ***

    B: I am, Could you tell me that you are ¡­¡­.

    HW: This side of mine is HW Company

    B: Yes, how do you do! May I ask whether there is anything?

    HW: I want to consult the products ordered - some relevant problems of the walkman - HW-0001 last time of yours with you

    B: What question?

    HW: The question is the products ordered about you- the walkman- HW-0001 packaging, want to ask that your suggestion is seen

    B: How do you plan to pack the products that I ordered?

    HW: Generally speaking, all use and steep the cotton parcel walkman, every walkman uses another paper carton to install

    12 paper cartons hold a carton, amounts to 20 cases; Do you think?

    B: Roughly sounding still all right, if there are other questions I will contact you again

    HW: Good then first like this Luo! Hope that we are happy in cooperation!

    B: OK, good-bye!

Still have questions? Get your answers by asking now.