火柴 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

新聞翻譯:中翻英...無敵急件!!(20點)

中國證實警方上週二在東洲坑風力發電廠的攻擊事件中「在特別緊急的情況下」開槍擊斃三人﹔報紙報導則稱,下令開槍的指揮官已被拘留。

兩名農夫週一表示,五名介於20至30歲間的抗議者被殺害,許多受傷民眾則躲在家中不敢前往醫院就醫。另一位當地居民說,該村仍有大約20名男子失蹤。

中國的迅速發展使得農地消失,而土地補償因貪污減少導致了一連串的居民對抗地方官員的流血抗議事件。

人權團體國際特赦組織(新聞)(Amnesty International)稱,這應該是19899年天安門事件後,中國警察首次向抗議者開槍。

根據當地居民與人權團體的估計,死亡人數應在2-20人之間。

中國政府承認以暴力手段鎮壓平息示威,但解釋鎮暴警察當時受到攻擊。

不過兩名農夫稱,抗議者是在警察開槍後才拿出雷管爆裂物。

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    China verify police shoot and shoot three people dead among east continent hole attack , wind-force of power plant ' in very urgent cases ' Tuesday; The newspaper report claims , order the commanding officer who shot to be detained . Two farmers show on Monday , five lie between the protestor among 20 to 30 years old and is murdered , a lot of injured people hide and does not dare to go to the hospital to seek medical advice in home. Another local says , there are about 20 missing men in this village. Rapid development of China make farmland disappear, and land is it is it is it cause a succession of resident confront with each other to bleed incident of protesting local officer to reduce to corrupt to compensate. Amnesty International of human rights group (news ) (Amnesty International ) claims , this should be 1989 years after Tian An-men incident, Chinese police fire a gun at protestor for the first time. According to the estimations of the local and human rights group, the death toll should be between 2-20. Chinese Government admits suppressing and putting down demonstrating by means of violence , but explain that fought against violent repressioning , the police were attacked at that time. But two farmers claim , the protestor just takes out the detonator explosive after the policeman shoots.

    *這是我第一次翻譯,所以請多包涵

Still have questions? Get your answers by asking now.