分崩離析.濟慈(贈20點)

Thing fall apart是Chinua Achebe的著作之一,

書名的源由是John Keats的一首詩,

請問有人知道這首詩的詩名或是內容的嗎?

Update:

唔…可以一併中譯這首詩嗎?

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Best Answer

    取自The Second Coming第三句,全文如下

    The Second Coming

    Turning and turning in the widening gyre

    The falcon cannot hear the falconer;

    Things fall apart; the centre cannot hold;

    Mere anarchy is loosed upon the world,

    The blood-dimmed tide is loosed, and everywhere

    The ceremony of innocence is drowned;

    The best lack all conviction, while the worst

    Are full of passionate intensity.

    Surely some revelation is at hand;

    Surely the Second Coming is at hand.

    The Second Coming! Hardly are those words out

    When a vast image out of Spiritus Mundi

    Troubles my sight: somewhere in sands of the desert

    A shape with lion body and the head of a man,

    A gaze blank and pitiless as the sun,

    Is moving its slow thighs, while all about it

    Reel shadows of the indignant desert birds.

    The darkness drops again; but now I know

    That twenty centuries of stony sleep

    Were vexed to nightmare by a rocking cradle,

    And what rough beast, its hour come round at last,

    Slouches towards Bethlehem to be born?

    2005-12-13 21:55:25 補充:

    這首應該是 W.B.Yeats 的詩

    我是從發問者給的線索

    作者Chinua Achebe那裡查的

    2005-12-13 21:57:29 補充:

    去找中譯本吧...那個比較專業

  • ?
    Lv 6
    1 decade ago

    這不是W.B.Yeats的詩嗎?

Still have questions? Get your answers by asking now.