no nickname asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請問英文句子翻譯,只有一句

請問英文句子翻譯,題目如左:"Better to Leave Than Waste Away"  請問英文句子翻譯

Update:

這是時代雜誌對中國民運人士魏京生專訪所下的標題

刊於1998年1月解讀時代

4 Answers

Rating
  • Anonymous
    1 decade ago
    Favorite Answer

    Better to Leave Than Waste Away=="更好離開比浪費" 意思是不要虛度光陰Better to Leave Than Waste Away=====與其浪費理想生命在這裡.不如選擇離開===不要茍且偷生Better to Leave Than Waste A way====與其浪費這一條路.不如選擇離開===不要茍且偷生===不要得過且過

  • Anonymous
    1 decade ago

    Better to Leave Than Waste Away

    應該是更好離開比浪費

    意思是叫我們不要虛度光陰

  • Anonymous
    1 decade ago

    更好到離去比浪費離開

    Better to Leave Than Waste Away

    意思是不要虛度光陰

  • HKL
    Lv 7
    1 decade ago

    Better to Leave Than Waste Away在這責罰不如離去

Still have questions? Get your answers by asking now.