Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 2 decades ago

just wait and see

just wait and see 走著瞧

可是如果我想表達的是 過了什麼事之後 你可以等著看會有什麼結果

並不是想表達不愉快的語氣的話 英文也是講just wait and see嗎

5 Answers

Rating
  • Favorite Answer

    Time will tell ! 時間會證明一切(你等著看吧/也有 你等著看吧)

    You'll see ! (走著瞧 /你等著看吧)

    據我淺見 上述都是常被用來你講的情形

    電影中也常聽到喔

    Source(s): me and 電影
  • Anonymous
    2 decades ago

    當然可以用wait and see.....

    許多用法都是看你講的時候,那個氣氛和你的語氣.來決定你的意思的

    Source(s): 自己
  • Anonymous
    2 decades ago

    可以 如果你在逛街 你想要你朋友等你一下

    可以說 could you please wait and see

    或是店員問你需不需要幫忙

    可以說

    I am waiting for my friend and just see (or look arounf)

    我只是在等我朋友還有看看而已

    Source(s):
  • 2 decades ago

    我們那兒的外國人大多跟我說, "We'll see (what would happen)..." 然後一面講一面點頭. 有時在表達一個情境時,肢體語言及表情都會左右整體的語氣,這就是為什麼外國人的動作及表情都超誇張,不像中國人那麼內歛含蓄囉~~

    Source(s): My own experience in RSA
  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • 2 decades ago

    通常簡短的字句都會給人比較尖銳的感覺~~

    可以藉由多加几个字而缓和一下(意思就是多加一些廢話。哈哈):

    Let's just wait it out and see what happens. We will go from there.

    讓我們等一等,看結果如何。然後我們再從長計議。。。

    Source(s): ^__^
Still have questions? Get your answers by asking now.