Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

幫我翻譯一句英文~西方的還是台灣的習俗呢?

The parents of the bride and groom often pay for the cost of the wedding.這一句英文~是西方的還是台灣的習俗呢?請大家幫幫忙!感謝

Update:

先幫我翻譯~

6 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    翻譯

    The parents of the bride and groom often pay for the cost of the wedding.

    新娘與新郎的父母常會支付婚禮的費用。

    我知道的是,一般台灣來說,婚禮是男方付 (如果新郎付不起,當然是由他的家長來付)。

    *不過女方要給男方嫁妝。所以說實在的,是互相啦。

    是西方的還是台灣的習俗呢?

    Is this the western tradition or Taiwanese tradition?

    or

    Is this the western or Taiwanese tradition?

    在西方社會,(我本身住加拿大)也是有由新娘與新郎的父母來支付婚禮。不過有些新娘與新郎則會自己安排一切,而費用則是由新娘與新郎支付一些,其餘由來參加新娘與新郎婚禮的人 (這些人當然是新娘與新郎的朋友或是公司同事),就好像我們台灣有收紅包一樣。收來的錢,都是用來支付婚禮的開銷。

    還有在國外,有一點不同的是,這對新娘與新郎,也可以列出一張想要買的東西,比如他們買了新房子,可是家俱等東西都還沒有,他們就可以把這張單子放在網上 (他們的婚紗照網頁),然後把網頁傳給他們的朋友,大家就會去勾選他們要幫這對新人買的東西。這樣一來,有購買這對新人想要的東西的朋友,他們在結婚典禮上,他們就不會在包紅包了。

    其實東方與西方都是差不多。而且父母都是愛子女的,在子女無法承擔的情形之下,而且又是喜事。父母當然也會樂此不疲的幫忙。 ^^

    Source(s): 久居加拿大的人
    • Login to reply the answers
  • Hermit
    Lv 6
    1 decade ago

    = 0 = 基本上你管它是西方還東方習俗...

    難道說..如果是西方你就不打算付錢嗎???

    又或者..你認為東方這樣很不合理嗎??

    我個人是認為...=0= 結婚與否是看你們兩各...至於付錢的事情

    只需要在婚禮前彼此先溝通好..這比較重要吧...

    台灣人婚禮習俗分很多...

    譬如說...訂婚請客就是由女方支付...至於多少就看邀請的人..

    當天的禮金也往往是由女方收下...

    而婚禮當天的宴客...則是男方...相對的所收到的禮金也是男方處理...

    而在西方..大多是舉行小家庭式的宴客

    只會邀請一些親人好友來祝福..所用的餐點也有人是叫外燴..

    付錢的有些是男生...有些則是平均分攤...有些是由親友支付...很多都不同捏..

    但這也只是大多數都這樣做阿...還是有些人是不同做法的..

    所以我認為.....那是要看你們兩家彼此溝通後的決定吧....^^

    至於是西方還是東方 = = 不怎樣重要吧..

    但如果你是從事學術研究的話...我不得不說...中國人禮多人不怪....機率較高...

    Source(s): 剛好最近參加婚宴回來
    • Login to reply the answers
  • Anonymous
    1 decade ago

    The parents of the bride and groom often pay for the cost of the wedding.翻譯:新娘新郎的爸媽通常負責婚禮的費用是西方的還是台灣的習俗呢?翻譯: Is this the western tradition or Taiwanese tradition?我的答案是 這是台灣人的習俗因為我(住加拿大)同事都是自己掏腰包結婚

    Source(s): 住加拿大
    • Login to reply the answers
  • Anonymous
    1 decade ago

    The parents of the bride and groom often pay for the cost of the wedding.通常新娘及新郎的父母會負擔婚禮的費用。這一句英文~是西方的還是台灣的習俗呢?若這句子講述現代婚姻,我想西方還是台灣也有這種做法吧﹗若財政許可,一般在華人社會,新郎的父母多會負責整個婚禮的費用或男方會比女方多付。而在西方社會,反而是新娘的父母負責婚禮的費用,而男方家長會送一份頗貴重的禮物予新人,如蜜月旅行套票等。但若財政拮据,無論西方還是東方社會,雙方家長也會為自己的孩子盡量付出吧﹗

    • Login to reply the answers
  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • Anonymous
    1 decade ago

    翻譯

    新郎與新娘的父母常常會支付婚禮的費用 (直翻)

    婚禮的費用通常是由新郎與新娘的父母支付。

    我想西方與東方的新人父母都會幫他們的子女負擔吧...

    這應該不是習俗@@

    Source(s): 自己
    • Login to reply the answers
  • 1 decade ago

    Both,As I know that the Western and Eastern always have to pay all of wedding cost~

    Source(s): myself
    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.