Anonymous
Anonymous asked in 娛樂與音樂音樂其他:音樂 · 1 decade ago

陳綺貞 華麗的冒險 Sentimental Kill 翻譯

Sentimental Kills

詞/曲:陳綺貞

Everytime when I fall asleep

I wish I won't pretend to sleep

Oh~no

Maybe I am a freak

Everytime when I shed a tear

How I wish I won't take responsibility

To make you sorry

But the lazy days lie on my bed

The story goes on

Years go by

The showdow tells me

Sentimental kills

Everytime when I fall asleep

I wish I really have a beautiful dream

To make me happy

Please save save save me

3 Answers

Rating
  • Anonymous
    1 decade ago
    Best Answer

    歌名陳綺貞同學譯為:多愁善感的(足以)殺死人

    EVERYTIME WHEN I FELL ASLEEP

    每當我沉沉睡去

    I WISH I WON'T PRETEND TO SLEEP.

    我希望我不是假裝睡著

    OH-NO, MAYBE I AM A FREAK.

    噢!不!也許我是個怪胎

    EVERYTIME WHEN I SHED A TEAR

    每當我落下眼淚

    HOW I WISH I WON'T TAKE RESPONSIBILITY TO MAKE YOU SORRY.

    我多麼希望我毋須承擔讓你遺憾(難過)的責任

    BUT THE LAZY DAYS LIE ON MY BED.

    但這些令人倦怠的日子就這樣賴在我床上

    THE STORY GOES ON, YEARS GO BY

    故事繼續進行著 歲月依舊不待人

    THE SHADOW TELLS ME,

    影子告訴我

    SENTIMENTAL KILLS.

    感傷總是傷人

    EVERYTIME WHEN I FELL ASLEEP

    每當我進入夢鄉

    I WISH I REALLY HAVE A BEAUTIFUL DREAM.TO MAKE ME HAPPY.

    我盼望真的有個讓我開心的美夢

    PLEASE SAVE SAVE SAVE ME

    請救....救....我

    以上是比較官方的譯法,

    但陳綺貞同學自己也沒位這首歌翻譯過,

    所以沒有很正確的版本XD

    不過上面那位用翻譯軟體翻的回答 有點orz...

    Source(s): PTT綺貞版
  • 5 years ago

    一起玩情趣用品網路商城,提供成人情趣用品、情趣內衣等,全省宅配到府、超商付款包裝隱密,歡迎參觀選購。

    一起玩情趣用品官網:http://www.17one.net

    一起玩情趣用品粉絲團:https://www.facebook.com/17one

  • Anonymous
    1 decade ago

    傷感的殺戮

    詞/曲:陳綺貞

    每次當我入睡時

    我希望我將不假裝睡

    噢號

    或許我是一個畸形的人

    每次當我流一滴眼淚時

    我怎樣希望,我將不負責

    使你抱歉

    但是懶惰的日子躺在我的床上

    故事繼續

    數年過去

    showdow告訴我

    傷感的殺戮

    每次當我入睡時

    我希望我真的有一個美麗的夢

    使我愉快

    請儲蓄儲蓄救我

    Source(s): 呓典通
Still have questions? Get your answers by asking now.