Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and the Yahoo Answers website is now in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 2 decades ago

英文翻譯..怎麼翻啊..謝謝 感恩呢 ㄟ...

各位高手:

請問這兩題要怎麼翻才漂亮啊 謝謝大力幫忙 ... !!

1)They have to pinch and scrape in order to save money for a child’s clothes.

2) But nobody wanted to hear that he wasn’t hungry; nobody wanted to hear that he hadn’t put his name in the Goblet; not one single person seemed to have noticed that he wasn’t at all in the mood to celebrate…Lee Jordan had unearthed a Gryffindor banner from somewhere、and he insisted on draping it around Harry like a cloak.

4 Answers

Rating
  • Anonymous
    2 decades ago
    Favorite Answer

    1.他們必須要省吃儉用才能為孩子們添購新衣.

    2.但是沒有人想要聽到他不渴望,也沒有人想要聽到他沒把他的名字放進金盃. 似乎沒有任何人注意到他完全沒有一絲慶祝的心情…..李喬丹(Lee Jordan)不知從哪挖出來一面葛林芬多的旗幟,並堅持要把這旗當披風一樣的披在哈利身上.

    Source(s): 翻的好累的我
  • ?
    Lv 7
    2 decades ago

    1)為了為一件child  s 衣服節省錢,他們必須省吃儉用。 2)沒人想要聽說那他飢餓的wasn  t; 沒人想要聽說他hadn  t把他的名字放進這只高腳玻璃杯; 並非一個單個的人 好像注意到, 那他 確實想要慶祝KLee 約旦的wasn  t已經從在某處帶子發掘一面Gryffindor旗幟他堅決要求在象一件斗篷一樣的哈裡周遭裝飾它。

  • Anonymous
    2 decades ago

    pinch and scrape不是這樣翻吧...

    就翻成省吃儉用就可以了.

    not one single person翻成沒有一個人比較好...

  • Anonymous
    2 decades ago

    1)他們必須為了要為孩子的衣服節省錢 , 掐而且刮掉。

    2) 但是沒有人想要聽到他不饑餓; 沒有人想要聽到他被有不把他的名字放入有腳杯; 不是一個單身的人似乎已經注意他在心情中是決不慶祝李喬登已經發掘一種 Gryffindor 旗幟的…從某處,和他堅持在哈利同類一個斗蓬的周圍覆蓋它。

    Source(s): 譯言堂
Still have questions? Get your answers by asking now.