Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

翻譯two seeking shelter.......

煩請翻成中文(背景:有關黑人民權運動) 

Two seeking shelter entered inside:

room for them both, yet one was denied.

Two hungry men with money to pay:

one was served food, one turned away.

Two on the bus riding in town:

only one was allowed to sit down.

3 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Best Answer

    我想翻譯後應該是這樣吧(小弟不才,請多包涵)

    兩個需要庇護的人到了庇護所裡:

    庇護所裡有足夠的房間給他們,然而卻有一人被請離開。

    兩個飢餓的人都有能力付錢吃飯:

    其中一人吃到了食物,但是另一人只能轉身離開。

    兩個坐在往市區巴士上的人:

    只有一人能夠坐在公車座位上。

    Source(s): 自己
  • 1 decade ago

    room應該指空間而不是房間哦

  • 1 decade ago

    被進入進裡面的二個尋求庇護所人:

    為他們兩個住宿,然而一被否認。

    二位饑餓的男人由於錢支付:

    一被供應食物,他轉離開。

    二在公共汽車上搭乘城鎮:

    只有一被允許坐下。

    感覺翻譯起來有點怪怪斗@@

    Source(s): @@…
Still have questions? Get your answers by asking now.