Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

英文翻譯請幫忙!到底有什麼要訣可以翻的順一點!

我已經翻譯過了!但是老是覺得翻出來很奇怪!

網址 http://www.lc.yuntech.edu.tw/tdy/en_promo/project1...

Outside Reading的部份!( Shopping for Bargains )

希望有人能夠幫我翻出不同於翻譯網站的中文!

謝謝!

1 Answer

Rating
  • Anonymous
    1 decade ago
    Favorite Answer

    Few people can resist a bargain.

    鮮少人能拒絕特價優惠。

    But bargains are not always what they seem.

    然而,特價的背後有時並不是人們認為的那個樣子。

    Some sales and bargains are good deals, but not all are.

    有的特價品固然物超所值,但有些則否。

    Here are some pointers to help you tell the difference between real bargains and bad deals.

    以下一些要點將有助於你分辨那些是真正物超所值的特價品,哪些會讓你受到損失。

    Sometimes a product is on sale for "below manufacturer's cost."

    有時一些商品會以低於定價的方式販售。

    Watch out for this kind of "bargain."

    對於這些特價的商品必須特別留意。

    Why would anyone want to sell a product for less than it cost to make it?

    為什麼人們要以低於產品價值的金額賣掉它們呢?

    Before buying, you should find out why it is being sold at a loss to the manufacturer.

    在掏腰包之前,你最好弄清楚其中的原因所在。

    Is it damaged? Is it out of style? Does it come with any guarantee?

    產品有沒有瑕疵?是不是過時的商品?有沒有品質保證?

    Another pointer is to read price tags on sale items carefully.

    另一個要點是務必詳閱產品標籤說明。

    For example, a price tag in a store may say "regular price $16."

    舉例來說,一個商店內的標籤可能寫著「原價十六美元」。

    That means at one time the item sold for $16 -- even as much as five years earlier!

    那可能表示即使在五年前,它還是賣十六美元。

    For example, the original price of pocket calculators was high when they were introduced. Now the price is much lower.

    又如一款隨身型計算機的原價在它問式的時候價位頗高,現在已便宜許多。

    Showing the original price would be misleading.

    顯示原價有誤導之嫌。

    Finally, be careful how you use cents-off coupons.

    最後,要審慎使用折價券。

    A coupon can save you money only if you intend to use the item.

    折價券只有在針對某些特定的商品時,才能真正替你省錢。

    The price of an item may vary at different stores, so use the coupon at the store with the lowest price.

    一件商品的售價可能因店而異,所以應該要在最低價的店理使用折價券才是明智之舉。

    Don't forget to add any sales tax to the item before you figure out the "cents-off" price.

    別忘了!在計算折價金額的時候,要把商品稅也算進去。

    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.