Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 2 decades ago

英文翻譯-短詩 有請英文專家

顛覆自然之詩世界的迴盪中時間也如虛空原來宇宙的夢像旋律般的生動

Update:

盡量不要用翻譯軟體!

希望能幫我翻出美麗的詩!

3 Answers

Rating
  • Anonymous
    2 decades ago
    Favorite Answer

    poem of nature

    In this universe

    time becomes less meaningful

    The universal dream

    vividly creats thousands of music

    Source(s): myself
  • Anonymous
    2 decades ago

    Overturn the poem of the nature

    The world resounds to win

    Time is also as the unreal

    Originally cosmic dream

    Be like the melody sort of vivid

    Source(s): 譯言堂
  • Anonymous
    2 decades ago

              顛覆自然之詩

           Overturn the poem of the nature

              世界的迴盪中

            The world resounds to win

              時間也如虛空

            Time is also as the unreal

              原來宇宙的夢

            Originally cosmic dream

              像旋律般的生動

           Be like the melody sort of vivid

Still have questions? Get your answers by asking now.