有人能幫我翻譯Durch Die Nacht這首德文歌嗎

Durch Die Nacht

偶然間聽到這首歌

覺得很好聽

這首是一個德國年輕樂團Silbermond的主打歌之一

這是他的MV:

http://www.silbermond.de/html/video02_win.html

有熟德文的大大能幫我翻譯一下嗎

歌詞如下:

Durch Die Nacht

Kann mich wieder nicht ablenken

Alles dreht sich nur um dich

Ich liege hier und zähl die Tage

Wie viele noch komm ich wies es nicht

Was hast du mit mir gemacht

Warum tust du mir das an

Was soll ich noch ändern

Ich komm nur wieder bei dir an

Ich will weg von hier

Doch es scheint egal wohin ich lauf

Das mit dir hört nich auf

Sag mir wann hört das auf

Und ich kämpf mich durch die Nacht

Hab keine Ahnung was du mit mir machst

Ich krige dich nich aus meinem Kopf

Und dabei will ich doch

Und ich kämpf mich durch die Nacht

Binh unter Tranen wiwder aufgewacht

Ich krieg dich nich aus meinem Kopf

Und dabei muss ich doch

Alle meine Wünsche

Habe ich an dir verbraucht

Ich kann es selbst nich glauben

Denn nur ich hol mich da raus

Es fällt mir schwer es zu kapiern

Doch irgendwie wird es schon gehn

Alles würde sich verändern

Wenn ich dich nich mehr wiederseh

Ich will weg von hier

Doch es scheint egal wohin ich lauf

Das mit dir hört nich auf

Sag mir wann hört das auf

Und ich kämpf mich durch die Nacht

Hab keine Ahnung was du mit mir machst

Ich krige dich nich aus meinem Kopf

Und dabei will ich doch

Und ich kämpf mich durch die Nacht

Binh unter Tranen wieder aufgewacht

Ich krieg dich nich aus meinem Kopf

Und dabei muss ich doch

感激>"<

7 Answers

Rating
  • Anonymous
    2 decades ago
    Favorite Answer

    因為是德文的所以這是大概的意思不過這樣至少比純徳文好瞭解意思了~!在夜以前不能我再牽制一切轉動只在您附近我說謊這裡和計數天像許多仍然不來I 指向了它哪些您用我做了為什麼您做對我哪些我將仍然改變我只再到達與您我要從這裡但它似乎所有同樣我跑的地方與您停止nich言對我當中止並且我與戰鬥在夜以前不要有您與我做的概念I krige 您nich 從我的頭並且我要然而並且我與戰鬥在夜以前Binh tranen 下更多wiwder 把吵醒我打仗您nich 從我的頭並且我必須然而一切我的慾望我使用了在您我能相信它nich那裡因為只我得到raus它下跌我有困難它太kapiern但這已經成為以某種方法gehn一切會改變如果I 您nich 更多wiederseh我要從這裡但它似乎所有同樣我跑的地方與您停止nich言對我當中止並且我與戰鬥在夜以前不要有您與我做的概念I krige 您nich 從我的頭並且我要然而並且我與戰鬥在夜以前Binh tranen 下再醒來我打仗您nich 從我的頭並且我必須然而知識+家族 歡迎加入討論!!! ╠。☆ ★。知。識。╬㊣╭☆。 ★。 ╣ http://tw.club.yahoo.com/clubs/I_w_a_n_t_to_k_n_o_...

  • 1 decade ago

    明明就是第二位翻的比較好....

    第一個連最基本的人稱都翻錯..

    當然是第二位翻的比較好阿!

  • 1 decade ago

    傻眼的最佳解答…第二位,我投你一票!最近看到了首歌,我也覺得很好聽哩!

  • 1 decade ago

    很顯然第二位翻的最好阿= =

    第一個的是翻譯機吧...

    大家有眼睛為什麼不好好看阿????

    好奇怪~~常常都是奇怪的答案被選...唉...(無奈)

  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • 2 decades ago

    不小心沒注意到過期了

    不管怎樣謝謝你們兩位...

    我覺得第二位翻的比較好

  • 2 decades ago

    es scheint =it seems似乎

    Doch es scheint egal wohin ich lauf

    不論奔向何方對我來說似乎是一樣的

  • Anonymous
    2 decades ago

    Kann mich wieder nicht ablenken

    我可不可以不要再想(多心;分心)

    Alles dreht sich nur um dich

    所有的人都圍著你轉

    Ich liege hier und zähl die Tage

    我躺在這數著日子

    Wie viele noch komm ich wies es nicht

    我不知道還有什麼是正在發生的

    Was hast du mit mir gemacht

    你對我做了哪些事情

    Warum tust du mir das an

    我為什麼這麼迷戀你

    Was soll ich noch ändern

    我應該要改變些什麼

    Ich komm nur wieder bei dir an

    我只想再走近你

    Ich will weg von hier

    我要離開這個地方

    Doch es scheint egal wohin ich lauf

    無論我跑到哪裡陽光都照著

    Das mit dir hört nich auf

    和你在一起陽光都不會停止

    Sag mir wann hört das auf

    告訴我什麼時候要停

    Und ich kämpf mich durch die Nacht

    在夜晚我和我自己交戰

    Hab keine Ahnung was du mit mir machst

    我不知道你對我做了哪些事情

    Ich krieg dich nich aus meinem Kopf

    我無法將你逐出我的腦海

    Und dabei will ich doch

    這就是我想要的

    Und ich kämpf mich durch die Nacht

    在夜晚我和我自己交戰

    Binh unter Tranen wiwder aufgewacht

    我哭著醒來

    Ich krieg dich nich aus meinem Kopf

    我無法將你逐出我的腦海

    Und dabei muss ich doch

    我必須要這樣

    Alle meine Wünsche

    我所有的願望

    Habe ich an dir verbraucht

    都浪費在你身上

    Ich kann es selbst nich glauben

    我自己都不能相信

    Denn nur ich hol mich da raus

    但是我要遠離這裡

    Es fällt mir schwer es zu kapiern

    我很難去了解

    Doch irgendwie wird es schon gehn

    但有一天它會過去的

    Alles würde sich verändern

    所有的事情都會改變

    Wenn ich dich nich mehr wiederseh

    當我不再看見你

    Ich will weg von hier

    我要離開這裡

    Doch es scheint egal wohin ich lauf

    我不知道你對我哪些事情

    Das mit dir hört nich auf

    和你在一起陽光都不會停止

    Sag mir wann hört das auf

    這就是我想要的

Still have questions? Get your answers by asking now.