Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 2 decades ago

中翻英----我們對自己的評價,以潛力為準...

我們對自己的評價,以潛力為準;別人對我們的評價,則以成就為準。這句話翻成英文該怎麼說?

3 Answers

Rating
  • 2 decades ago
    Favorite Answer

    我們對自己的評價,以潛力為準;

    We value ourselves according to our potential;

    別人對我們的評價,則以成就為準。

    People value us based on our accomplishment.

    (according to 和 based on 都可以,而 accomplishment 成就,也可以改成 what we've accomplished)

  • 2 decades ago

    We measure ourselves by our ability; others measure us by our accomplishments.

  • 2 decades ago

    give it a try:

    We evaluate ourselves by potential; others, achievement.

    Source(s): believe it or not
Still have questions? Get your answers by asking now.