Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

Ready Money?

這句中文要怎麼講比較通俗,或是比較正確>>>>Ready Money....會在英文對話上常用到嗎?

3 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    可翻譯為現款,現金,或更通俗一點稱為銀彈。

    對話中蠻常用的。

    Source(s): 我的大腦
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • Anonymous
    1 decade ago
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    ready money=現金

    ready money 會用到...對我來說的話是不常...對常做買賣的就不知道了

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.